《天净沙·秋思》原文及注释

2022-08-12 20:07:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《天净沙·秋思》原文及注释》,欢迎阅读!
秋思,注释,原文,沙·

《天净沙·秋思》原文及注释

《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。下面是《天净沙·秋思》原文及注释,欢迎阅读。

原文:

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 词句注释:

⑴天净沙:曲牌名。

⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。 ⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的`家庭的渴望。 ⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

⑸断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。 白话译文:

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。 小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。


夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

《天净沙·秋思》原文及注释】相关文章: 1.天净沙·秋思原文

2.《天净沙·秋思》原文及欣赏 3.元曲《天净沙·秋思》原文 4.《天净沙·秋思》原文及翻译 5.《天净沙秋思》原文

6.《天净沙秋思》原文注释及赏析 7.秋思原文翻译及注释 8.天净沙秋思古诗原文


本文来源:https://www.dywdw.cn/b0f105bfb34e852458fb770bf78a6529647d35df.html

相关推荐
推荐阅读