李白古诗《立冬》原文及翻译

2022-05-07 14:15:30   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《李白古诗《立冬》原文及翻译》,欢迎阅读!
立冬,古诗,李白,原文,翻译

李白古诗《立冬》原文及翻译



李白古诗《立冬》原文及翻译

在日常生活或是工作学习中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编收集整理的李白古诗《立冬》原文及翻译,欢迎大家分享。

立冬 唐代:李白

冻笔新诗懒写,寒炉美酒时温。 醉看墨花月白,恍疑雪满前村。 译文及注释 译文

立冬之日,天气寒冷,墨笔冻结,正好偷懒不写新诗,火炉上的美酒时常是温热的。

醉眼观看月下砚石上的墨渍花纹,恍惚间以为是大雪落满山村。 注释

冻笔:古人书写是用毛笔蘸墨汁,气温降低,把笔头都冻硬了。 寒炉:冬日里的炉火。

时温:时,时常;温,温热。美酒时常是温热的。 墨花:指砚石上的墨渍花纹。 前村:应为山村名。


李白简介:

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号谪仙人,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别,杜甫与李白又合称大李杜。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。


本文来源:https://www.dywdw.cn/b16b97b1a06925c52cc58bd63186bceb18e8edf0.html

相关推荐
推荐阅读