古诗迎燕·咫尺春三月翻译赏析

2023-01-03 01:16:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗迎燕·咫尺春三月翻译赏析》,欢迎阅读!
咫尺,古诗,赏析,三月,翻译

古诗迎燕·咫尺春三月翻译赏析

《迎燕·咫尺春三月》作者为宋朝诗人葛天民。其古诗全文如下: 咫尺春三月,寻常百姓家。 为迎新燕入,不下旧帘遮。 翅湿沾微雨,泥香带落花。 巢成雏长大,相伴过年华。 【注释】 ①选自《全宋诗》卷二七二五(北京大学出版社1998年版)葛天民,字无怀,南宋越州山阴(今浙江绍兴)人。有《无怀小集》 咫尺:距离很近。比喻春天的短暂。咫,古代称八寸为咫。 【翻译】 在近已咫尺的阳春三月,在一户普通的老百姓家中。为了迎接新一年里燕子的归来,不放下破旧的帘子把房屋遮蔽起来。一场春雨后燕子的翅膀上沾着丝丝的雨滴, 土地里散发出一股淡淡的泥土香味,里面还混杂着雨滴砸落的花瓣。燕巢早已筑修好了,连小燕子都长大了。一人家一燕家两户家庭相伴着又度过了一个美丽的年华。 【赏析】 鸟是人类的朋友。你看,为了迎来新燕入室筑巢,老百姓连门帘都不舍得放下来了呢。“巢成雏长大,相伴过年华”二句,更是把燕子看成是生活的一部分了。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/b446385741323968011ca300a6c30c225801f046.html

相关推荐
推荐阅读