水调歌头·游览原文-翻译及赏析

2022-09-19 12:18:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《水调歌头·游览原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
水调歌头,赏析,游览,原文,翻译

水调歌头·游览原文|翻译及赏析



创作背

此词为黄庭坚春行纪游之作。黄庭坚曾参加编写《神宗实录》以文字讥笑神宗的治水措施,后来又被诬告为 幸灾谤国 因此他晚年两次被贬官西南。此大约写于作者晚年被贬谪时期。

文学

此词情景交融,词人采用幻想的镜头,描写神游 桃源 的情景,反映了他出世、入世交相冲撞的人生观,表现了他对污浊的现实社会的不满以及不愿媚世求荣、与世同流合污的品德。

开头一句,词人采用比兴手法,热情赞美瑶草(仙草)像碧玉一般可爱,使词作一开始就能给人一种美好的印象,激起人们的兴味,把读者不知不觉地引进作品的艺术境界中去。从第二句开始,则用倒叙的手法,逐层描写神仙世界的美丽景象。

春入武陵溪 ,具有承上启下的作用。这里,词人巧妙地使用了陶渊明《桃花源记》的典故。陶渊明描写这种子虚乌有的理想国度,表现他对现实社会的不满。黄庭坚用这个典故,其用意不言自明。这三句写词人来到 桃花源 ,那里溪水淙淙,到处盛开着桃花,树枝上的黄鹂不停地唱着婉转悦耳的歌。

我欲穿花寻路 三句,写词人想穿过桃花源的花丛,一直走向飘

1




浮白云的顶,一吐胸中浩然之气,化作虹霓。这里,词人又进一步曲折含蓄地表现对现实的不满,幻想能找到一个可以自由施展才能的理想世界。

然而 祇恐花深里,红露湿人衣 两句,曲折地表现他对纷乱人世的厌倦但又不甘心离去的矛盾。词人采用比喻和象征手法很富有令人咀嚼不尽的诗味。

红露湿人衣 一句,是从王维诗句 山路元无,空翠湿人衣 脱化而来,黄庭坚把 空翠 换成 红露 ,化用前人诗句,天衣无缝,浑然一体。

下片继写作者孤芳自赏、不同凡俗的思想。词人以丰富的想象, 坐玉石、倚玉枕、拂金徽(弹瑶琴) 表现他的志行高洁、与众不同。 谪仙何处?无人伴我白螺杯 两句,表面上是说不在了,无人陪他饮酒,言外之意,是说他缺乏知音,感到异常寂寞。他不以时人为知音,反而以古人为知音,曲折地表达出他对现实的不满。

我为灵芝仙草 两句,表白他到此探索的真意。 仙草 即开头的 瑶草 朱唇丹脸 指第三句 溪上桃花 。苏轼咏黄州定惠院海棠诗云: 朱唇得酒晕生脸,翠袖卷纱红映肉。 花容美艳,大抵略同,故这里也可用以说桃花。这两句是比喻和象征的语言,用意如李白《拟古十二首》之四所谓 耻掇世上艳,所贵心之珍 长啸亦何为 意谓不必去为得不到功名利禄而忧愁叹息。

这首词中的主人公形象,高华超逸而又不落尘俗,似非食人间烟火者。词人以静穆平和、俯仰自得而又颇具仙道骨的风格,把自然

2




界的溪山描写得无一点尘俗气,其实是要想象世界中构筑一个自得其乐的世外境界,自己陶醉、流连于其中,并以此与充满权诈机心的现实社会抗争,忘却尘世的纷纷扰扰。



3




本文来源:https://www.dywdw.cn/b45cccdee418964bcf84b9d528ea81c759f52e03.html

相关推荐
推荐阅读