泰语 越南语。二选一

2022-12-05 12:53:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《泰语 越南语。二选一》,欢迎阅读!
越南语,泰语



泰语 越南语。二选一

语文字的难点主要表现在以下几方面:



笔画形态与中国人相对熟悉的汉字系统和拉丁字母系统都差异较大,刚接触会感觉辨识度低。



现代泰文中仍使用相当数量的同音字母,使得同样发音有很多不同的拼写可能,记忆难度大。



相比于越南国语字,泰文的标调符号与实际声调的关系更复杂,需要更强化的练习才能掌握。



引入外来词时,更倾向于转写而不是单纯拟音,从而保留了大量不发音字母。



前引字的规则需要特别记忆和练习。

韩语和越南语的文字相对日语和泰语来说要简单一些,但也有各自的难点,比如韩语双收音的分辨、越南语dgi的分辨等。

词汇方面,虽然这几种语言和汉语都不同源,但由于彼此间存在较多借词,中国人学起来略占优势。



韩语对汉语的基础词汇(300词)借用数量最多。




韩语和越南语汉字词在常用词汇(5000词)中的占比和使用频度,高于日语中的音读汉字词。



日语音读汉字词和现代汉语普通话的发音差异最显著。 泰语对汉语词汇的借用总量最小,大多分布在基础词汇中,高级词汇很多借自梵语、巴利语和高棉语。





四种语言都有占比不低的欧洲语言借词(借自英、法、德等语言),韩语和越南语中有少量日语借词(仍以汉字词为主)。

语法方面,对中国人来说,越南语、泰语的学习难度明显低于日语、韩语的学习难度。



越南语、泰语属于以SVO语序为主的孤立语,核心语法框架除了修饰语放在中心语之后外,和汉语的相似性比较高。



日语、韩语属于SOV语序的黏着语,和汉语、英语差别都很大,有谓语词的活用和格助词的选用等诸多难点。

语体差异方面,日语、韩语、泰语都属于敬语发达的语言。仅就日常生活中用到的情况来比较(暂不考虑宗教用语、皇语中的情况),日语的敬语使用最复杂、韩语


本文来源:https://www.dywdw.cn/b477b1ee87254b35eefdc8d376eeaeaad1f316e8.html

相关推荐
推荐阅读