《破阵子·春景 》晏殊.拼音版

2022-05-23 12:08:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《破阵子·春景 》晏殊.拼音版》,欢迎阅读!
晏殊,春景,阵子,拼音



pòzhènzǐ

chūnjǐnɡ

·春

sònɡ

yànshū

【宋】晏

yànzǐláishíxīnshè

líhuāluòhòuqīnɡmínɡ

chíshànɡbì

,梨。池

tāisānsìdiǎn

yè

dǐhuánɡlí

yìliǎnɡshēnɡ

rìzhǎnɡfēixù



qīnɡ



qiǎoxiàodōnɡlínnǚbàn

cǎisānɡjìnɡlǐfénɡyínɡ

yíɡuàizuóxiāo



chūnmènɡhǎo

yuánshìjīnzhāodòucǎoyínɡ

xiàocónɡshuānɡliǎnshēnɡ



【作者简介】

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。 【注 释】

破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。又名《十拍子》。双调六十二字,平韵。


新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后、清明前。 碧苔:碧绿色的苔草。 飞絮:飘荡着的柳絮。

巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰头,相逢。 疑怪:诧异、奇怪。这里是“怪不得”的意思。 斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。 双脸:指脸颊。 【白话译文】

燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声。白昼越来越长,随处可见柳絮飘飞。 在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊不由的浮现出了笑意。 【鉴赏】

这首词以轻淡的笔触,描写了古代少女们春天生活的一个小小片段,展示在读者面前的却是一副情趣盎然的图画。

词的上片写景。“燕子来时新社,梨花落后清明。”这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。行文轻快流丽,蕴含喜悦


的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础。“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。”春水池塘,点缀那末三四点青苔,密林深处,不时传来莺儿的歌唱。“日长”,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。“碧苔”、“黄鹂”、“飞絮”,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。


本文来源:https://www.dywdw.cn/b6d1a09d7175a417866fb84ae45c3b3566ecddc6.html

相关推荐
推荐阅读