梁甫行原文及翻译

2023-03-16 19:04:33   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《梁甫行原文及翻译》,欢迎阅读!
原文,翻译,梁甫行



梁甫行

梁甫:泰山下的一座小山。行,古体诗中的一个类别,如《琵琶行》、《短歌行》、《雁门太守行》、《侠客行》等。



八方各异气,千里殊风雨。

剧哉边海民,寄身于草野 妻子象禽兽,行止依林阻。 柴门何萧条,狐兔翔我宇。

八方各异气,千里殊风雨。八方指东、南、西、北四方和东南、东北、西南、西北四隅,合称八方,这里泛指各地。在其他诗文中,有八荒一词,也指八个方向,意思是远离中原的地方。另外,六合天地四方(即上、下、左、右、前、后),可以理解为天下。异气,气候不同。千里在这里比喻各地相距遥远。殊的意思是不同。这句诗的意思是:天下各地的气候不同,风霜雪雨各地相距遥远也不相同。诗歌一开始就写了自然现象,真实的意图是提醒最高统治者要普降恩泽,施惠于民。

剧哉边海民,寄身于草野。剧,艰难。寄身是居住,生活的意思。草野指野外、原野。这句诗的意思是边海的人民生活很艰辛啊,就居住在野外的草棚里。

妻子象禽兽,行止依林阻。妻子在古文中的意思是妻子和儿女。陶渊明在《桃花源记》中有率妻子邑人来此绝境的句子。象禽兽是形容极其贫困落后的非人生活。行止指行动和休息,泛指生活。林阻,山林险阻的地方。这句诗的意思是:他们的妻子儿女像野兽一样没有衣服






穿,每天就在这艰险的山林里生活。这四句,作者直接抒写所见所感,几无雕饰,真实地记录了百姓流离失所的困境。

柴门何萧条,狐兔翔我宇。柴门是用柴木为门,比喻居处穷困。翔在这里是自在地行走。宇的意思是房屋。这句诗的意思是:曾经的家园多么萧条啊,狐狸野兔在屋内自在地行走。这句诗,作者咏叹家园荒芜,狐兔出没,承接上文的描写,进一步抒发了感慨,深化了主题。整首诗,作者用白描的手法,通过描写边海人们的外貌和居住环境,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了作者对下层人民的深切同情。




本文来源:https://www.dywdw.cn/b744b2a60b12a21614791711cc7931b765ce7be9.html

相关推荐
推荐阅读