谈汉语写作中母语负迁移现象的原因及对策

2022-04-15 21:21:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《谈汉语写作中母语负迁移现象的原因及对策》,欢迎阅读!
汉语,母语,迁移,对策,现象

谈汉语写作中母语负迁移现象的原因及对

作者:窦建丽

来源:《教育教学论坛》 2013年第37



窦建丽

(新疆教育学院,新疆乌鲁木齐830043

摘要:语言学习者在学习第二语言的过程中不可避免地会受到母语的影响,这就是母语的负迁移。本文通过对100名少数民族学生的一次汉语写作作业进行分析、总结,从词汇和句子两个大方面,以具体的实例说明了学生在汉语写作中存在的问题及原因,并提出了相应的解决策略。

关键词:汉语写作;母语负迁移;原因;对策

中图分类号:H193.6 文献标志码:A 文章编号:1674-9324201337-0218-02

汉语写作是少数民族预科学生汉语学习的难点之一,通过对100多名具有初级汉语水平的少数民族预科学生的作业进行分析、总结,笔者发现,学生在写作中所犯的错误主要表现在词义模糊、滥用,搭配不当,语序混乱,句子残缺不全等几方面。究其原因,笔者认为,这主要是因为母语的负迁移影响了学生写作能力的提高。因此,本文以母语负迁移理论为依据,通过

调查分析学生写作中所犯错误的原因,提出相应的对策,以期对提高学生的汉语写作能力有益。

一、语言迁移的概念

0din2001年提出了“语言迁移”的概念。他认为语言迁移是目的语和其他任何已经习得的(或未完全习得的)语言之间的相似和差异所造成的影响。语言迁移主要有三种表现形式:正向迁移和负向迁移;语间迁移和语内迁移;交际迁移和学习迁移。其中正向迁移是指学习者的母语或其他先习得语言由于某些与第二语言之间的相似性或完全一致性对第二语言习得形成促进作用;而当母语与目的语的某些特点相异时,学习者若借助于母语的一些规则,就会产生负迁移现象。对于少数民族学生,尤其是初级汉语水平的少数民族学生来说,在汉语学习的过程中,受到的负迁移的影响一般都大于正迁移的影响。本文主要就学生在汉语写作中的母语负迁移现象进行研究。

二、少数民族学生在汉语写作中常见的错误及原因

笔者通过对100名具有初级汉语水平的少数民族预科学生的一次作业进行分析,以表格的形式呈现出学生在汉语写作过程中的常见错误及原因。

三、对策及措施

从上面的表格中,我们可以发现,学生汉语写作中的错误大都是由于本民族语言所造成的语言负迁移现象,而且少数民族语言在学生的汉语学习中产生的负迁移现象非常广泛。笔者认为,汉语教师应从以下几方面进行汉语教学,以帮助学生尽可能降低母语负迁移对汉语学习的影响。


1.加强汉语词汇教学,使学生明确所学词汇的意义、词性。教师在词汇教学中应尽可能为学生创造汉语的学习环境,上课时应完全运用汉语,为学生提供使用汉语进行实践的机会,有意识地让学生用汉语表达词义,用所学词汇口头造句,重点词汇让学生在课堂上进行书面表达练习,使学生理解所学词汇的确切意义,给学生明确所学词汇的词性、用法等,减少因母语词汇的负迁移而造成的学习困难。同时,运用对比的教学方法,将形近词和近义词进行对比讲解,使学生掌握形近词或近义词之间的区别,以及不同的词汇所形成的习惯性的固定搭配;将少数民族学生的母语和汉语进行对比,讲清楚词汇的不同点,使学生在写作时不直接把母语翻译成汉语表达出来。对于母语中没有涉及到的词性,如量词等,要进行专门的精讲精练,使学生熟练掌握这些词及其用法,而不至于张冠李戴。

2.加强汉语语法教学,使学生明确母语和汉语语法的不同之处。学校应开设专门的语法课,教师在语法课上详细讲解汉语的句子结构、语序,以及不同词性的词汇的使用方法。在讲解的过程中,也应该运用对比的教学方法,将少数民族学生的母语和汉语语法进行对比,使学生明确知道两种语言在语法上的区别,掌握汉语语法,并加强这方面的练习,以避免在写作时出现母语式的汉语句子。

3.重视培养学生的语感和汉语思维的习惯。朗读和背诵是培养学生语感和汉语思维习惯的一种有效方式。俗话说:“拳不离手,曲不离口”,同样的道理,学汉语也要坚持朗读和背诵。汉语思维是以汉语语言本身作为载体的,所以教师应该要求学生准确无误地朗读、背诵课本上的对话、课文以及相应的阅读材料,这样,学生不但可以更多地接触汉语,加深对汉语的理解和对汉语言知识的积累,而且能把这些语言材料贮存在大脑里,久而久之,学生的语感就会不断增强,语言能力也会不断提高,就会逐渐形成用汉语思维的习惯,从而减少母语对汉语写作的负迁移,有效地促进写作水平的提高。

4.培养学生建构语篇、模仿写作的能力。少数民族学生往往一想到写汉语作文就感到焦虑、紧张或无话可说。针对这种情况,教师在教学过程中应该将写作教学与阅读教学融为一体,这样就能将语篇结构的分析、语言知识的传授和写作技能的训练结合起来,使之成为一个相得益彰的统一体,达到以读促写、以写带读的目的。这样做既能使学生从更高层次上对阅读材料理解得更准确、深入,又能使每一篇阅读材料成为学生学习写作的良好范文,从而保证学生在大量阅读中有充分的写作模拟训练。

参考文献:

[1]周全.母语负迁移理论与大学英语教学研究[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,20095 .

[2]李晓琪.对外汉语阅读与写作教学研究[M].商务印书馆,2009.

[3]卢福波.对外汉语教学实用语法[M].北京:北京语言文化大学出版社,2003.

[4]赵金铭,毛悦.汉语作为第二语言要素教学[M].北京:北京大学出版社,2010.

[5]马波.也谈母语负迁移对大学英语写作的影响及消除途径[J].新乡学院学报,20093 .


本文来源:https://www.dywdw.cn/b9c978dc1a5f312b3169a45177232f60ddcce7b1.html

相关推荐
推荐阅读