掩耳盗铃英文意思

2024-03-31 20:50:47   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《掩耳盗铃英文意思》,欢迎阅读!
掩耳盗铃,英文,意思





掩耳盗铃:Plug one's ears while stealing a bell; bury one's head in the sand; deceive oneself; play the ostrich

英文版:Once upon a time there was a stupid man.His neighbor bought a nice bell.The stupid man liked it very much and wanted to steal it.One silent night,he went to his neighbors house.He tried to get the bell off.But the bell rang the moment he touched it.He was afraid that someone would hear it.So he covered his ears and got the bell down.When he was complacent about his cleverness,a lot of people came to the gate and caught him.



故事寓意:钟的响声是客观存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是要响的。凡是要客观存在的东西,它不会依人的主观意志为改变。有的人对自己不利,或不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,它就不存在了,这和“掩耳盗钟”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。如果对客观存在的现实不正视、不研究,采取闭目塞听的态度的话,最终便会自食苦果。(Oral story: the sound of the clock is objective existence, regardless of whether you cover your ears, it is to ring. All things to objective existence, it does not depend on man's subjective will for change. Some people against him, or don't like the objective existence, his attitude do not recognize, think so, it doesn't exist, it like


this "", are subjective idealism - extreme solipsism. If the objective reality of the existence of no face, no study, closed-minded attitude, eventually will be its.)


本文来源:https://www.dywdw.cn/ba14f40703020740be1e650e52ea551810a6c96c.html

相关推荐
推荐阅读