日语语法中的自发句

2022-04-08 04:57:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语语法中的自发句》,欢迎阅读!
日语,自发,语法

日语语法中的自发句

日语学习中的助动词「れる、られる」通常有可能态、敬语和自发态三种用

法。由于自发态接触不多,所以往往在使用上认知度比较低。在这里就这个语法点稍作说明。

助动词「れる、られる」接在动词未然形后面构成自发态,表示动作不由自主的发生,相当于汉语的“禁不住、不由得”等。有自发态的动词大多是与情感相关的动词。

この物語はとても悲しくて、泣けてしまった。 这个故事很悲惨,禁不住哭了。

両親からの手紙を読むと、国のことを思い出されます。 读了父母的信,不由得思念起故乡来。 可用于自发句的动词: 1,表示感情心情的动词

偲ぶ(しのぶ) 悔む(くやむ) 思いやる 案じる 感じる 惜しむ 思い出す 思う (心の中で)待つ 泣く 笑う 微笑む(ほほえむ) 该类动词无论时、体,只表示自发的意义。

动作主题明确为「私」「我々」动作为主观动作。

・母から来た手紙を読むと、母のことがいろいろ思われます。 读了母亲的来信,不由的想起很多有关母亲的事。 「思う」=「思いやる」「案じる」表遥想之意,以~~られる」的形式出现是一种主观表现。

・こんどの休みが待たれます。 期待着下次休假。

「待つ」是主体为「私」「我々」的主观表现。 2表示思考判断的动词。

望む、考える、想像する、期待する、判断する、推定する、思う、(心の中で)待つ、(心の判断として)見る

该类动词在主体特定的场合只表自发的意义,当主体为不特定的单数时,依动词的时、体的不同,可能表示自发、可能或被动。 动作主体分两种状况:

1)不特定的多数为「多くの人々」「皆」 2明确为特定的「私」「我々」 包含特定的「私」「我々」

現在、世界でひとつの国(すなわち「社会」)として、これほど強い単一性をもっている例は、ちょっとないのではないかと思われる。 不由的想到当今世界上作为一个独立的国家(即社会)拥有这种强大单一性的是不是已经没有了呢。

「思う」=「考える」表示思考。多以~~~られる」的形式出现,是一种客观的表现。

一日も早い景気の回復が待たれる。 (人们)期待着经济状况早日恢复。 在这里「待つ」是主体为「人々」「皆」的客观表现。


本文来源:https://www.dywdw.cn/bfa71b25ed630b1c59eeb551.html

相关推荐
推荐阅读