泡腊八蒜中英对照

2022-08-27 11:59:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《泡腊八蒜中英对照》,欢迎阅读!
腊八,中英,对照



Laba garlic bulbs in the north, particularly in North China, a custom. As the appoint suggests, namely the eighth daytime of the twelfth lunar day apt cook garlic. In fact, very easy materials, that is, vinegar and garlic petal. Approach is too extremely simple, the rinded garlic children can be sealed into a jar, flasks and the favor inside the container, then pour vinegar, sealed port into a cold location. Slowly, the garlic drenched in vinegar ambition turn green, and finally transform entire body green as emerald jade. Old Beijing human, 1 to the eighth daytime of the twelfth lunar month, one day outdo the air of Chinese New Year day in most parts of northwardly China this day be serviceable in the eighth day of the twelfth lunar month vinegar and garlic bulbs custom.

泡腊八蒜是北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制蒜。其实材料非常简单,就是醋和大蒜瓣儿。做法也是极其简单,将剥了皮的蒜瓣儿放到一个可以密封的罐子,瓶子之类的容器里面,然后倒入醋,封上口放到一个冷的地方。慢慢地,泡在醋中的蒜就会变绿,最后会变得通体碧绿的,如同翡翠碧玉。老北京人家,一到腊月初八,过年的气氛一天赛过一天,华北大部分地区在腊月初八这天有用醋泡蒜的习俗。


本文来源:https://www.dywdw.cn/c692021689eb172dec63b78f.html

相关推荐
推荐阅读