《郁离子·自瞽自聩》原文及译文

2022-03-28 21:53:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《郁离子·自瞽自聩》原文及译文》,欢迎阅读!
译文,离子,原文

《郁离子·自瞽自聵》原文及译文



《郁离子·自瞽自聵》原文及翻译 刘基《郁离子》寓言故事 原文:

郁离子曰:“自瞽者乐言已之长,自聩者乐言人之短。乐言已之长者不知己,乐言人之短者不如人。不知已者无所见,不知人者无所闻。无见者谓之瞽,无闻者谓之聩。人有耳目,而见闻有所不及,恒思所以聪明之,犹惧其蔽塞也,而况于自瞽自聩乎?瞽且聩而以欺人曰‘予知且能’,然而不丧者,蔑之有也。” 译文:

郁离子说“自己视而不见的人,喜欢说自己的长处;自己听而不闻的人,喜欢说他人的短处。喜欢说自己长处的人,不能正确认识自己;喜欢说人家短处的人,不能正确对待别人。不能正确认识自己的人,就什么也看不见;不能正确对待别人的人,就什么也听不到。什么也看不见的人,可以说他是瞎子;什么也听不到的人,可以说#from 本文来自九象,全国最大的免费 end#他是聋子。虽然人们都有眼睛和耳朵,但是所见所闻,有时还有达不到的地方,因此经常思考能使人聪明。即使这样,人们还担心他眼不明,耳不灵,更何况是自己把眼睛蒙上,把耳朵堵上呢?眼不明耳不灵却骗人说:‘我聪明而且能干’这样做却不丧失视力和听力的人,是没有的。” 注释:

① 自瞽(gu)自聩(kui:瞽,盲也,这里比喻没有观察能力。聩,耳聋,这里引申为昏聩,不明事理。

② 蔑(mie)之有也:蔑,无。“无之有”即“无有之”,宾语前置。 小议:

见闻不及,恒思则明。“虚心使人进步,骄傲使人落后。”对他人的长处视而不见,听而不闻,就不可能以人之长,补已之短,就会成为不明事理、孤陋寡闻的瞎子、聋子。所以,要使自己“耳聪目明”,首先必须谦虚好学。


本文来源:https://www.dywdw.cn/c984f0dd588102d276a20029bd64783e08127d81.html

相关推荐
推荐阅读