东方甄选主播的诗词

2022-07-29 02:15:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《东方甄选主播的诗词》,欢迎阅读!
甄选,诗词,东方

东方甄选主播的诗词

翻译家、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲已经离开读者一年多了,不过读者并没有忘记这位翻译界泰斗。近期,他的一套中英双语唐诗、宋词、诗经诗画集,在新东方旗下的“东方甄选”直播间火了。

许渊冲在99岁生辰时出版的中英双语诗画集《林深见鹿:美得窒息的唐诗》《纸短情长:美得窒息的宋词》《燕燕于飞:美得窒息的诗经》自登上新东方旗下的“东方甄选”直播间以来,6天里热销11.4万套,一度成为该直播间图书品类的销量冠军并供不应求,出品方时代华语紧急加印了6次,截至目前共热销21.3万套。这套书融合了中英两种语言的优美韵律,同时辅以陆苏、吴俣阳、闫红三位畅销书作家的唯美赏析,化解字句难点,细细剖析典故,深度解读时代背景、历史典故、现代价值,对难字进行重点注音、注释,再加上诗词人物小传和唯美古风插画,能让读者轻松走进诗的意境。

许渊冲笃信,“只有坚持中国文化的美感,才能让中国文化走向世界”,并提出意美、音美、形美的翻译“三美论”。他翻译的诗词不仅具有韵律美感,更保持了原始的思想意境之美。作为他的老师,钱锺书曾这样评价许渊冲的翻译:“灵活自如,令人惊奇。”

“东方甄选”主播董宇辉、顿顿、甜甜等在直播间里给网友朗读英文、中文诗,讲解诗词背后的故事,讲他们喜爱的许老“狂”且“真”的趣事,以图书背后的故事和情怀打动了网友。作为许渊冲的北大学生,俞敏洪透露,许渊冲逝世后图书版权都委托给了他,版税收入都将用于基金会的运作,助力更多年轻译者向世界展现中国文化之美。


本文来源:https://www.dywdw.cn/c9e2ef7b306c1eb91a37f111f18583d049640f9b.html

相关推荐
推荐阅读