蒲松龄的狼原文及翻译

2024-02-15 00:32:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《蒲松龄的狼原文及翻译》,欢迎阅读!
蒲松龄,原文,翻译

蒲松龄的狼原文及翻译

蒲松龄的《聊斋志异》中有一则故事叫做《狼》,原文如下:

“一年冬月,著有雪,汉中一猎户,夜行山林,值狼捕一鹿。猎户持刀追之,远见一人牵其尾而行,顷刻间失于前。因疑其妖,乃射之,中其肩,狼遂鸣而走。其人亦还。次早,人自门首经过,猎户令人执之。其人自言为山神,无意害人,狼乃其所养。人方冬眠,闻狼鸣,因出试视,狼痛,人抚之,而中其肩也。”

以上故事的大意是:一位猎户在山林中追赶狼,看到一名神秘人牵着狼的尾巴走,便射伤了这个人,也让狼受了伤。第二天,这个神秘人自己来到猎户家门口,解释说他是山神,狼是他养的,他没有恶意。他听到狼鸣声,出门看看,结果狼被射伤了,所以他才会出现在那里。


本文来源:https://www.dywdw.cn/cac9472f8d9951e79b89680203d8ce2f01666542.html

相关推荐
推荐阅读