蒲松龄的狼原文及翻译

2024-02-15 00:32:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《蒲松龄的狼原文及翻译》,欢迎阅读!
蒲松龄,原文,翻译

蒲松龄的狼原文及翻译

《聊斋志异》中的《狼》是一则古代怪谈故事,讲述了一个母狼化成人形尝试以人的方式生活的故事。下面为大家带来蒲松龄的《狼》原文及翻译。

原文:

有一处山林里母狼常常出没,她和狼群一起捕猎,生性残暴。一天,她在树洞中发现一只蟾蜍,以为是麻辣豆腐,于是将它吞下肚子。没想到,这只蟾蜍是一只灵蛇的头。灵蛇闻讯后带着一群小蛇前来寻找蟾蜍的头,想要为它报仇。母狼在不知情的情况下将蟾蜍头吃掉后,很快便开始出现怪异的变化,她开始具有人形。



母狼很快适应了人的习惯,学会了说话和穿衣服,变成了一个美丽的女孩儿。她离开了狼群,住进了一个人家。人们不知道她的真实身份,只知道她是一个孤儿、受过高等教育的女孩。



有一天,她在独自散步时,碰到了一个年轻人。年轻人被她的美貌所吸引,开始向她表达爱意。母狼也很喜欢这个年轻人,就勇敢地拒绝了另一个追求者,选择了他。




他们幸福地生活在一起,母狼生下了一个孩子。然而,母狼内心始终觉得自己是一只狼,而且始终记得自己所属的狼群。有一天,狼群前来拜访她,并请求她和孩子回到狼群中去。母狼十分为难,既想要和狼群在一起,也舍不得自己的丈夫和孩子。



最终,母狼选择了回到狼群中去。她将孩子留给了丈夫,并告诉他自己的真实身份。年轻人非常难过,但他也知道自己无法阻止母狼回归狼群。母狼回到狼群中,变回了她原来的模样,但是她的心已经改变了,她能够在人和狼之间游刃有余,自在自得。

翻译:

There is a mother wolf who often appears in a mountain forest. She hunts with the wolf pack and is naturally cruel. One day, she found a toad in a tree hole, thinking it was spicy tofu, so she swallowed it. Unexpectedly, the toad was the head of a spiritual snake. After learning the news, the spiritual snake came with a group of little snakes to find the toad's head to seek revenge. Soon after the mother wolf unknowingly ate the toad's head, she began to undergo strange changes and became humanoid.



The mother wolf quickly adapted to human habits, learned to talk and wear clothes, and became a beautiful girl. She left the wolf pack and moved into a human household. People didn't know her real identity, but only knew that she was an orphan and a well-educated girl.




本文来源:https://www.dywdw.cn/d463d0b12bea81c758f5f61fb7360b4c2f3f2a1a.html

相关推荐
推荐阅读