古诗秋日·庭草衔秋自短长翻译赏析

2022-04-17 13:10:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗秋日·庭草衔秋自短长翻译赏析》,欢迎阅读!
短长,古诗,秋日,赏析,翻译

古诗秋日·庭草衔秋自短长翻译赏析

《秋日·庭草衔秋自短长》作者为唐朝诗人高翥。其古诗全文如下: 庭草衔秋自短长,悲蛩传响答寒螀。 豆花似解通邻好,引蔓殷勤远过墙。 【注释】 ①翥:鸟向上飞。(组词:龙翔凤翥) ②蛩:蟋蟀、蝗虫。 ③寒螀: “寒蝉”蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。 【翻译】 前的草儿衔着几分秋意,蟋蟀、寒蝉的鸣叫相互应答;长长的豆荚蔓上缀着一朵朵淡色的小花,它们似乎也了解邻里当和睦,弯弯曲曲地爬过墙头,好像是去慰问隔壁邻家。 【鉴赏】 古人说:“一叶而知秋”作者开篇就抓住了对秋天的到来最敏感的小草来写,衔”字使庭草拟人化,让人觉得其富有生命力。诗中的“悲蛩”指悲鸣的蟋蟀,“寒螀”即寒蝉。“衔秋”“悲蛩”“寒螀”表达了作者暗自伤春悲秋,显得妙不可言。以极其洗练传神的笔墨轻轻地勾勒了几笔,虽无一字言“忧”,而“忧”意早已溢出言外,悠长不尽。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/cb177d031cd9ad51f01dc281e53a580216fc50d7.html

相关推荐
推荐阅读