村夜诗歌原文翻译及赏析

2022-08-10 23:13:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《村夜诗歌原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
赏析,原文,诗歌,翻译

村夜诗歌原文翻译及赏析



导读:我根据大家的需要整理了一份关于《村夜诗歌原文翻译及赏析》的内容,具体内容:《村夜》是唐代诗人白居易所作的一首七言绝句,这首诗以白描手法写出了一个常见的乡村之夜,通过秋夜的凄清,透露了孤独寂寞的心情。下面我为大家带来村夜诗歌翻译及赏析,供大家学习。村...

《村夜》是唐代诗人白居易所作的一首七言绝句,这首诗以白描手法写出了一个常见的乡村之夜,通过秋夜的凄清,透露了孤独寂寞的心情。下面我为大家带来村夜诗歌翻译及赏析,供大家学习。 村夜诗歌原文:

霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。 独出门前望野田,月明荞麦花如雪。 村夜诗歌翻译:

在一片被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。

我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。 注释:

⑴霜草:被秋霜打过的草。 ⑵苍苍:灰白色。 ⑶切切:虫叫声。

1 3


⑷绝:绝迹。

⑸独:单独,一个人。 ⑹野田:田野。

⑺荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。 村夜诗歌赏析:

这首诗没有惊人之笔,也不用艳词丽句,只以白描手法画出一个常见的乡村之夜。信手拈来,娓娓道出,却清新恬淡,诗意很浓。

"霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝",苍苍霜草,点出秋色的浓重;切虫吟,渲染了秋夜的凄清。行人绝迹,万籁无声,两句诗鲜明勾画出村夜的特征:夜色深沉,秋色浓重,在秋霜的浸染下,草色茫茫。四下里一片寂静,行人绝迹。只有不知名的秋虫在低低的吟唱。这里虽是纯然写景,却如王国维《人间词话》所说:"一切景语皆情语",萧萧凄凉的景物透露出诗人孤独寂寞的感情。这种寓情于景的手法比直接抒情更富有韵味。 "独出门前望野田"一句,既是诗中的过渡,将描写对象由村庄转向田野;又是两联之间的转折,收束了对村夜萧疏暗淡气氛的描绘,展开了另外一幅使读者耳目一新的画面:皎洁的月光朗照着一望无际的荞麦田,远远望去,灿烂耀眼,如同一片晶莹的白雪。

"月明荞麦花如雪",这是十分动人的景色,大自然的如画美景感染了诗人,使诗人暂时忘却了他的孤寂,情不自禁地发出不胜惊喜的赞叹。这奇丽壮观的景象与前面两句的描写形成强烈鲜明的对比。诗人匠心独运地借自然景物的变换写出人物感情变化,写来灵活自如,不着痕迹;而且写得朴实无华,浑然天成,读来亲切动人,余味无穷。《唐宋诗醇》称赞它"

2 3


味真朴,不假妆点,自具苍老之致,七绝中之近古者"

对这首诗表达的思想感情和写作手法的理解:因前后描写的景物不同,表达出诗人由孤独寂寞而兴奋自喜的感情变化。诗人以白描的手法描绘乡村夜景,于清新恬淡中蕴含了浓浓的诗意。诗中描写村夜,既有萧瑟凄凉,也有奇丽壮观,对比中构成乡村夜景。



3 3


本文来源:https://www.dywdw.cn/ce5b0e842079168884868762caaedd3382c4b571.html

相关推荐
推荐阅读