日语のに的用法

2022-12-30 06:55:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语のに的用法》,欢迎阅读!
日语,用法

のに 1、接助

接于用言及助动词(除「う·よう」外)的连体形后,表示其前后所述的两项内容是相反的、矛盾的、逆态连接的,往往带有出乎意料、感到不满等语气,…却…,…反而…,倒…。

来いと言っているのにどうして来ないのか。 说了让()来,为什幺不来呢 もう夜の二时近いのに妹がいない。 已经快要半夜两点了,妹妹还不在。 日本人なのに,中国语がとても上手だ。 虽然是日本人,但汉语非常好。

たびたび注意されるのに,一向に悪い癖がなおらない。 屡次被提醒,而毛病却总改不了。

知っているらしいのに,何も话してくれない。 好像是知道,却什幺都不跟我说。 2、终助

接于活用词连体形后。 [表示意外]

けっこういい成绩でしたよ。あまり勉强しませんでしたのに。 成绩相当不错啊,尽管没怎幺用功。

朝寝坊することはめったにありません。夜寝るのは遅いのに。 早晨不大睡懒觉,虽然夜里睡得很晚。


[表示气愤、不满、悔恨、埋怨]

今考えても腹が立つ。あれほど亲切にしてやったというのに。 现在想起来还生气呢,我对他那幺好。

年を取ったものだ。若いときは彻夜しても平気だったのに。 是上了年纪了,年轻的时候,开个通宵也没什幺。 [表示对对方的质问]

どうしてぼくのいうことがわかってくれないんだ。もう十年もつきあっているというのに。

为什幺不懂我说的我都跟你交往十年了。 もっと勉强しなさい。あしたは试験なのに。 再用点功!明天就要考试了!


本文来源:https://www.dywdw.cn/ce889920b2717fd5360cba1aa8114431b90d8ea9.html

相关推荐
推荐阅读