古诗赠从兄襄阳少府皓翻译赏析

2022-11-13 19:19:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗赠从兄襄阳少府皓翻译赏析》,欢迎阅读!
襄阳,少府,古诗,赏析,翻译

古诗赠从兄襄阳少府皓翻译赏析

《赠从兄襄阳少府皓》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下: 结发未识事,所交尽豪雄。 却秦不受赏,击晋宁为功。 托身白刃里,杀人红尘中。 当朝揖高义,举世称英雄。 小节岂足言,退耕舂陵东。 归来无产业,生事如转蓬。 一朝乌裘敝,百镒黄金空。 弹剑徒激昂,出门悲路穷。 吾兄青云士,然诺闻诸公。 所以陈片言,片言贵情通。 棣华倘不接,甘与秋草同。 【前言】 《赠从兄襄阳少府皓》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗为作者年轻时所作,是李白裘马轻狂,豪爽用事的真实写照。 【翻译】 我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些热血豪迈人士。不为报酬而助人,并不把解人之难看作是多么了不起的功劳。为朋友曾经不惜两肋插刀,红尘滚滚处也曾经手刃歹徒。哥们肝胆意气天下闻名,官民同赏。当然,这些都是小节,不足言道,现在回到偏僻之处隐居。回家后是四壁空空,没有任何产业,为衣腹之累而忙个不休。身穿的狐裘破烂,腰里曾经的万贯黄金也用个精光(主要还是接济落魄文人)。也曾经去王公门前干谒,推荐自己,但是没有什么效果,日暮悲途穷。老兄你可是官运通达,青云直上,一诺千金,名噪公卿。所以来与你告个急,你懂其中的意思就行了,贵在灵犀一点通。如果你也不顾兄弟情谊,不愿意帮助我,我也不说更多的话了,我准备像秋草蓬稞一样随风飘散吧。 【鉴赏】 此诗当在30多岁所写,大有浪子回头金不换的感觉。

1


这是李白年轻时裘马轻狂,豪爽用事的真实写照。有人就李白是否真的杀过人而争论不休,他如果真的杀过人,也肯定杀的是宵小之辈,而且是雁过不留痕的那种。李白真的是文武双全。看此诗,可以知道李白的豪爽性格,所以会爱之者众,恨之者也众。

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.dywdw.cn/d1742e2a2c3f5727a5e9856a561252d380eb20f9.html

相关推荐
推荐阅读