《忆襄阳旧游,赠马少府巨》原文、翻译及赏析

2022-11-17 08:13:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《忆襄阳旧游,赠马少府巨》原文、翻译及赏析》,欢迎阅读!
襄阳,旧游,少府,赏析,原文

《忆襄阳旧游,赠马少府巨》原文、翻译及赏析

《忆襄阳旧游,赠马少府巨》原文、翻译及赏析 作品介绍

《忆襄阳旧游,赠马少府巨》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第169卷第3首。

原文

忆襄阳旧游,赠马少府巨 作者:唐·李白

昔为大堤客,曾上山公楼。 开窗碧嶂满,拂镜沧江流。 高冠佩雄剑,长揖韩荆州。 此地别夫子,今来思旧游。 朱颜君未老,白发我先秋。 壮志恐蹉跎,功名若云浮。 归心结远梦,落日悬春愁。 空思羊叔子,堕泪岘山头。 注释

①襄阳:唐襄州,天宝元年改为襄阳郡,治所在襄阳县(今湖北襄樊)

②少府:县尉的别称。

③山公楼:山简遗迹。西晋时山简曾为襄阳太守。 ④碧嶂:青山。

⑤韩荆州:.韩朝宗,开元二十二年为荆州大都督府长史兼判襄州刺史,李白在襄阳拜见过他。

⑥夫子:指马巨。 ⑦秋:指衰老。

⑧叔子,羊枯字。此二句全诗校:“一作何时共携手,更醉岘山头。”

翻译


往昔曾经为襄阳城外大堤的游客,也曾经过上山公楼。 开窗是满眼睛碧绿的山峦,拂镜映入清清江水流。 我那时戴高冠佩雄剑,长揖不拜荆州韩朝宗。 曾经在此地与夫子你离别,今日旧游又看你来了。 你依然是朱颜未老,我却白发先秋。

岁月流逝,壮志蹉跎,功名却如浮云,难以掌握。 归心急迫,远梦悠结,落日时光,引发春愁。

羊叔子感叹人生苦短,岁月功名难留,至今让我思索,如何不堕泪在岘山山头。

作者介绍

李白(701228日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李白的诗全集栏目。()

李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的`强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

繁体对照

憶襄陽舊遊,贈馬少府巨 李白 昔爲大堤客,曾上山公樓。 開窗碧章滿,拂鏡滄江流。 高冠佩雄劍,長揖韓荊州。


本文来源:https://www.dywdw.cn/7730410ade36a32d7375a417866fb84ae45cc3ea.html

相关推荐
推荐阅读