李白《忆襄阳旧游赠马少府巨》全诗翻译鉴赏

2022-07-24 23:10:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《李白《忆襄阳旧游赠马少府巨》全诗翻译鉴赏》,欢迎阅读!
襄阳,旧游,少府,全诗,李白

李白《忆襄阳旧游赠马少府巨》全诗翻译鉴





忆襄阳旧游赠马少府巨 李白 昔为大堤客,曾上山公楼。 开窗碧嶂满,拂镜沧江流。 高冠佩雄剑,长揖韩荆州。 此地别夫子,今来思旧游。 朱颜君未老,白发我先秋。 壮志恐蹉跎,功名若云浮。 归心结远梦,落日悬春愁。 空思羊叔子,堕泪岘山头。 译文:

往昔曾经为襄阳城外大堤的游客,也曾经过上山公楼。 开窗是满眼睛碧绿的山峦,拂镜映入清清江水流。 我那时戴高冠佩雄剑,长揖不拜荆州韩朝宗。

曾经在此地与夫子你离别,今日思念旧游又看你来了。 你依然是朱颜未老,我却白发先秋。

岁月流逝,壮志蹉跎,功名却如浮云,难以掌握。 归心急迫,远梦悠结,落日时光,引发春愁。

羊叔子感叹人生苦短,岁月功名难留,至今让我思索,如何不堕泪在岘山山头。

①碧嶂:碧绿的山峰。 ②沧江:因江水呈青苍色,故称沧江。

原诗是一首五言古诗,写于天宝九载(公元750)当是李白从金陵至江夏北上洛阳途中经襄阳时的作品。 开窗碧嶂满,拂镜沧江流。

这两句写登楼 所见汉江及附近的景色——从楼上打开窗户眺望,但见碧绿的山峰比比皆是;如明镜般平静,其色青苍的汉江,缓缓东流。写来如画中游。 归心结远梦,落日悬春愁。

这两句是说,远在异乡,思归心切,常常在梦中归家;红日西坠,天色昏暗,而羁旅之人的愁心,仍然悬在空中。极写归心之急切。“结”“悬”二字用得妙。“结”喻思归之久,累累成梦,


梦魂萦绕,结而不解;“悬”喻牵挂而生愁。措词严谨、凝炼,字无虚设,字字含情。


本文来源:https://www.dywdw.cn/a16d0020cf2f0066f5335a8102d276a201296036.html

相关推荐
推荐阅读