古诗甘草子·秋尽翻译赏析

2022-04-09 10:13:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗甘草子·秋尽翻译赏析》,欢迎阅读!
甘草子,古诗,赏析,翻译

古诗甘草子·秋尽翻译赏析

《甘草子·秋尽》作者为宋朝诗人柳永。其古诗全文如下: 尽。叶翦红绡,砌菊遗金粉。雁字一行来,还有边庭信。 飘散露华清风紧。动翠幕,晓寒犹嫩,中酒残妆整顿。聚两眉离恨。 【注释】 ①叶翦红绡:红绡,红色的丝绸。叶翦红绡,是说秋天的植物叶子都变成了红色,落叶犹如裁剪下来的红丝绸一样。 ②砌菊遗金粉:砌菊,栽种在门前台阶两边的菊花;遗金粉,撒落在地上的菊花花瓣或花粉,因菊花是黄色的花,因而称为金粉。 ③雁字一行来:雁字,大雁飞行时所排列而成的字;一行来,有一行大雁飞来。 ④还有边庭信:边庭,边疆。此句与上句所说是一个意思,是说这位情郎从军边疆的女子,一看到有大雁从北边飞来,就想这大雁可是捎来了我的情郎从边疆写来的信?古时有鸿雁捎书的传说,因而人们常把大雁当成信使。 ⑤飘散露华清风紧:露华,露水珠在阳光下闪烁的光华。此句是说清风把早晨凝结的露珠吹得飘散而去。紧,急。 ⑥动翠幕,晓寒犹嫩:动翠幕,清风吹动绿色的帷幕;晓寒,早晨的寒冷;犹嫩,还不十分太冷。 ⑦中酒残妆慵整顿:中酒残妆,因酒醉呕吐而被污秽之物所沾染的妆束;慵整顿,慵,懒,懒得去清洗整理。 ⑧聚两眉离恨:聚两眉,皱眉头,人在皱眉头时两眉相聚,所以称聚两眉;离恨,对离别的幽怨。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/d2091fe5e73a580216fc700abb68a98271feac28.html

相关推荐
推荐阅读