22《邹忌讽齐王纳谏》释词默写翻译

2023-01-24 19:01:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《22《邹忌讽齐王纳谏》释词默写翻译》,欢迎阅读!
齐王,纳谏,默写,翻译,邹忌讽



22《邹忌讽齐王纳谏》释词默写翻译练习

(一)文言词语听写及释词。

邹忌讽谏,用暗示、比喻之类的方法,委婉地规劝)齐王接受)谏

邹忌长,这里指身高)八尺通“又”,连接整数和零数)余,而形貌昳丽(艳美丽)。在早晨穿戴)衣冠,)镜,谓其妻曰:“我谁,哪一个与城北徐公漂亮好看?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?旦日二天),客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不及,比得上君之美也。”明日第二天)徐公来,同“熟” 仔细、周详)视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮(在晚上)寝(躺而不睡)而思之,曰:“吾妻之以„„为美,认为„„美)我者,动词,偏爱)我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝庭)见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,)以(认为)美)徐公。今齐地方土地方圆)千里,百二十城,宫妇左右国君旁边的近臣)莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境全国范围)之内莫不有求于王:由此观之,王之受蒙蔽,这里的意思是因受蒙蔽而不明)甚矣。” 王曰:“善。”乃颁布,下达)令:“群臣吏民能面刺当面指责)寡人之过者,上等)赏;送上,进献)书谏寡人者,受中赏;能谤讥指责,劝谏,在这里指“议论”,没有贬意。谤,公开指责别人的过错。讥,谏)于市朝(公共场合),使„„听到)寡人之耳者,受下等)赏。”令初下,群臣进谏,门庭像,如)市;数月之后,时时不时,有时候)而间进偶然进谏。间,间或、偶然);期年满一年)之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝见)齐。此所谓战胜朝廷。

(二)理解默写。

1、写邹忌有自知之明的句子是:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

2王之敝矣的原因:今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。

3、齐王纳谏下令的内容:群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏

4齐王纳谏取得的三个效果是:令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

(三)翻译句子。

1、朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美? 有天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,哪个更美?” 2、吾妻之美我②者,私③我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。 我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。 3、令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时⑦而间进⑧;期年⑨之后,虽欲言,无可进者。

命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。


本文来源:https://www.dywdw.cn/d3e9a2c0915f804d2a16c111.html

相关推荐
推荐阅读