浣溪沙·送梅庭老赴上党学官原文-翻译及赏析

2023-10-11 11:20:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《浣溪沙·送梅庭老赴上党学官原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
上党,学官,浣溪沙,赏析,原文

浣溪沙·送梅庭老赴上党学官原文|翻译及

赏析



注释

⑴浣溪沙:本唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣沙溪》。上下片三个七字句。四十二字。分平仄两体。平韵体流传至今。最早的是唐人韩偓词,是正体。上片三句全用韵,下片末二句用韵。过片二句用对偶句的居多。仄韵体始于南唐李煜。又有《小庭》等二十余种异名。另有《摊破浣溪沙》,又名《花子》上下片各增三字,韵位不变。此调音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约、豪放两派词人所常用。[2]

⑵梅庭老:作者友人,生平不详,学官,州学教授。从词里可知他是三吴地区 三吴 众说不一,大概指今浙东、苏南一带)人。

⑶上党:一作 潞州 ,位于现在的山西长治,北宋时与辽国接近,地属偏远。

⑷学官:官职名,负责地方文教,职位不显。 ⑸裾:衣的前襟。

⑹三吴:古地区名,说法不一,大致指今江苏、浙江的苏州、吴兴、绍兴一带。

⑺弹铗为无鱼:战国齐人冯谖为孟尝君食客,嫌生活清苦,弹剑而歌: 长铗归来乎,食无鱼! 铗,指剑把或剑。

1




⑻脊:脊梁。上党其地甚高,古有与天为党之说,故云 天下脊 ⑼先生:指梅庭老。

⑽鲁连书: 鲁仲连列传》:齐军攻打聊城一年多不能下,鲁仲连写书信给守城燕将,燕将见书哭泣三日,犹豫不决而自杀。这句话:如今天下太平用不上鲁仲连这类书信。意劝梅庭老安心去作学官,要想去立什么奇功。

白话

门外的东把春吹洒在先生您的衣襟上,当您登上太行山头时一定会回过头来眺望三吴故乡。既然做了学官,就不应计较被派到了那艰苦的地方。上党地势险要,历来被人称作天下之脊,先生志向远大,原来就以治理天下为己任。恰逢太平之时也是您不被重用的原因。



2




本文来源:https://www.dywdw.cn/d7005feddc88d0d233d4b14e852458fb760b3835.html

相关推荐
推荐阅读