小升初登锦城散花楼拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2023-02-07 23:03:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《小升初登锦城散花楼拼音版注音、翻译、赏析(李白)》,欢迎阅读!
小升,锦城,花楼,注音,李白

登锦城散花楼拼音版注音、翻译、赏析(李白)



登锦城散花楼拼音版注音:

rì zhào jǐn chéng tóu zhāo guāng sàn huā lóu 日照锦城头,朝光散花楼。

jīn chuāng jiā xiù hù zhū bó xuán yín gōu 金窗夹绣户,珠箔悬银钩。

fēi tī lǜ yún zhōng jí mù sàn wǒ yōu 飞梯绿云中,极目散我忧。

mù yǔ xiàng sān xiá chūn jiāng rào shuāng liú 暮雨向三峡,春江绕双流。

jīn lái yī dēng wàng rú shàng jiǔ tiān yóu 今来一登望,如上九天游。 登锦城散花楼翻译:

红日高照锦官城头,朝霞把散花楼染得光彩夺目。楼上的窗棂闪耀着金色光辉,门上的彩绘像锦绣一样美丽。

珍珠串成的门帘悬挂在银色的帘钩上,凌云欲飞的楼梯升起在碧绿的树丛中。

站在楼头,放眼四望,一切忧愁愤懑的情绪都一扫而空了。昏暗的暮雨潇潇飘向三峡,满江的春水环绕着双流城。 今天我来此登楼而望,简直就是在九重天之上游览。


登锦城散花楼赏析:

此诗首二句写清晨春光明媚,普照锦城,散花楼更是光彩夺目、金碧辉煌、富丽堂皇。点明登楼的时间和地点。次二句描绘散花楼的精美装饰。再次二句用夸张的手法抒写登楼的感受,接霄汉,气象雄伟,极目云天,心旷神怡,因而留连忘返。然后再二句正面描绘登高楼所见远近的景象,暗用巫山云雨的典故。末二句用比喻形容登楼观感,既叹楼之高,又赞所见景物。全诗以华丽言辞写所见景物,颇切合青年李白的身份。 诗人没有描写散花楼的建筑规模、营造特点、位置与布局等,而是通过金窗、绣户、珠箔、银钩、飞梯等器物的色、光、形、态的变化和辉映,显现出散花楼的高雅别致,宏伟壮观。金窗夹绣户,珠箔悬银钩,这两句诗对仗修辞手法的运用,把初日临照下的锦城散花楼的景象描绘得十分生动。飞梯绿云中,极目散我忧,全诗仅有这两句不合格律,如果去掉这两句,此诗就相当于一首五言律诗了。而这两句在诗中非常重要,可以说是诗眼。前句的意象构成一幅十分鲜明的画面,后句写出了诗人的快意之感,这两句初步显示了李白极端夸张笔法的感染力。 综观全诗,形象鲜明,意境飘逸,情景真切,开合自然,不仅给人以艺术上的享受,而且给人以思想上的启迪。虽属年少之作,已经显示了李白的诗歌天才,大手笔已见端倪,不是人尽能为之的。当时苏梃就称赞李白有雏凤之态。


本文来源:https://www.dywdw.cn/dc46a7db6a0203d8ce2f0066f5335a8102d266a2.html

相关推荐
推荐阅读