古诗溪居·门径俯清溪翻译赏析

2022-05-08 02:13:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗溪居·门径俯清溪翻译赏析》,欢迎阅读!
清溪,门径,古诗,赏析,翻译

古诗溪居·门径俯清溪翻译赏析

《溪居·门径俯清溪》作者为唐朝文学家裴度。其古诗全文如下: 门径俯清溪,茅檐古木齐。 红尘飘不到,时有水禽啼。 【前言】 《溪居》是唐朝诗人裴度创作的一首五言绝句。这首诗描写居住环境优雅清净,表达了诗人对官场厌恶之情。 【注释】 俯:向下。 ⑵古木:年代久远的树木。 ⑶红尘:指世俗社会。 ⑷飘:一作“飞” ⑸水禽:水鸟。 【翻译】 门下流过清清的小溪,古树和茅草的房檐平齐。这里没有世俗的热闹喧嚣,不时有水鸟儿嘎嘎地鸣啼。 【鉴赏】 这首诗用欣赏的口吻描绘自己乡间别墅的幽雅环境。诗写得清淡脱俗,格调超逸高古。“门径俯清溪”,是写别墅的大环境:门前有路径相通,门外有清流一道。这是极为幽雅的去处。有路,则幽人自往来;有溪,则可以濯吾缨。句中一个“俯’字,充满动态感,表现出居舍与清溪的距离和高下。 “茅檐古木齐”,是写别墅的小环境;茅屋为舍。古树参天。这是极为简朴高洁的去处。茅屋,则绝无世俗的铜臭;古木,则可渗透人世的沧桑。句中一个“齐”字,极写茅檐处境之高雅幽静。 “红尘飘不到”一句,实中带虚,既写出了别墅远绝尘嚣的妙境,也隐含着诗人飘然出世的逸情。作者从激烈的政治斗争漩涡中脱身出来,休憩在这绝尘脱俗的所在。当然会同时感到生理和心理两方面的轻松与解脱。生理上,耳目所及,皆山光水色,涛声松韵;心理上,不必再思考进退得失,也不必再提防暗箭明枪。诗人对这种情况,充满了自慰

1


与自豪。 “时有水禽啼”一句是写实。在这人迹罕至的地方,众生自在,人鸟同乐,不时传来水禽安然的啼声。只写其“啼”,未状其貌,大约是远在门外溪中之故。而“时有”二字。说明啼声不断,此起彼落,使得这幽僻的所在不致凄冷,而是充满生气。 这首诗风格高古纯朴,不事雕琢而神韵自佳。南朝诗人谢灵运的“池塘生春草”历来受到人们的称道,以为天然妙句。裴度“时有水禽啼”之句,似亦尽得其妙。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/de1b48dbc57da26925c52cc58bd63186bdeb9211.html

相关推荐
推荐阅读