知恩图报文言文翻译及注释

2022-12-27 16:08:25   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《知恩图报文言文翻译及注释》,欢迎阅读!
知恩图报,文言文,注释,翻译

知恩图报文言文翻译及注释

《知恩图报》翻译:秦穆公外出王宫,不小心丢失了自己的骏马,他亲自出去找,但看见有人已经把自己的马杀了,并且还正在一起吃马肉。秦穆公对他们说道:“这是我的马。”这些人都害怕恐慌地站起来。秦穆公说道:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人会死。”于是还给他们送酒喝。杀马的人都羞愧地离开了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围死死困住。

以前那些杀马吃肉的人互相说:“我们到了已经可以以死来报答秦穆公给我们马肉吃、好酒喝的恩德的时候了。”于是就击溃了包围秦穆公的军队,秦穆公终于解决了困难,打败晋国,并把晋惠公抓了回来。 注释

秦穆公:秦国国君。惠公:晋国国君。尝:曾经。亡:丢失。求:寻找。是:这。惧:恐惧。去:离开。居:过了。卒:最终。方:正在。起:站起。溃:击溃。杀人:指会有杀人的念头。出死:出,付出,出死,付出生命。 《知恩图报》原文欣赏

秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。


本文来源:https://www.dywdw.cn/dfa4d711084c2e3f5727a5e9856a561252d321b3.html

相关推荐
推荐阅读