初中语文-文言文《知恩图报》翻译

2022-12-27 16:08:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《初中语文-文言文《知恩图报》翻译 》,欢迎阅读!
知恩图报,文言文,语文,初中,翻译

初中语文-文言文《知恩图报》翻译

原文

秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.穆公谓曰:"是吾骏马也."诸人皆惧而起.穆公曰:"吾闻食骏马肉不饮酒者杀人."即饮之酒.杀马者皆惭而去.居三年,晋攻秦穆公,围之.往时食马者相谓曰:"可以出死报食马得酒之恩矣."遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归.

译文

秦穆公曾经外出王宫,丢失了自己的骏马,他亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:这是我的马。这些人都害怕惊恐地站起来。秦穆公说:我听说吃骏马的肉但不喝酒的人会有杀人的念头。于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:我们到了已经可以以死来报答穆公给我们马肉吃、好酒喝的恩德的时候了。于是就击溃了包围秦穆公的军队,穆公终于解决了困难,打败晋国,并抓了晋惠公回来。

寓意

从秦穆公的角度:对待做错事的人要懂得宽容。

从杀马人的角度:知道自己是受了别人的恩惠就要去报答人家对你的恩惠。

习题

文章最后用徳出而福反一句,对秦穆公做了评论,请你用自己的话说说秦穆公是如何施恩于人,又获得回报。

骏马被人斩杀后,秦穆公不但不治罪,反而怕众人食马肉致死,亲手给他们斟酒喝。后来秦穆公遭晋国围攻,得到食马人的救援,解除危难,战胜了晋国。

字词解释

1秦穆公:秦国国君

2惠公:晋国国君




3尝:曾经. 4亡:丢失. 5求:寻找. 6是:这是. 7惧:害怕. 8去:离开. 9居:过了. 10卒:最终. 11方:正在. 12起:站起. 13溃:击溃

14杀人:指会有杀人的念头 相关的名句

滴水之恩当以涌泉相报






本文来源:https://www.dywdw.cn/e1c36a2e5b1b6bd97f192279168884868762b800.html

相关推荐
推荐阅读