从女性主义视角对比《到灯塔去》的两个中译本

2023-02-17 00:33:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《从女性主义视角对比《到灯塔去》的两个中译本》,欢迎阅读!
女性主义,灯塔,中译本,视角,对比

从女性主义视角对比《到灯塔去》的两个中译本

《到灯塔去》,这是一部受到国际认可的1980年杰出作品。它在1977年初次出版,由挪威作家安妮·斯特拉斯写成,描述了一个普通家庭典型的女性一生中的成长过程。这部作品出版后,已由不同出版译家译成多种语言。

有两个中文版本:一个是由“作家出版社”出版并分类在文学经典作品中,翻译出版时间是1998年;另一个作者是林砂,出版于新世界出版社,翻译出版时间是1980年。 从女性主义角度来看,这两者的不同之处就在于强调的方面不尽相同。1998年版本由“作家出版社”出版,更侧重于文学经典的整体性,尤其在文学创作的艺术性表现和风格方面,视角更加宽广,强调作者的自省意义和思想内涵,更具有文学思想和理论讨论价值,且多达到了价值标准之外的普世文明境界。

另一本1980年版本,是在新世界出版社出版,更加注重具体的文学内容展示,男女角色尤其多,而且是女性主义的维度表现。主要强调的是女性的立场和意识,强调女性在男权文化方面的受压迫,强调了女性在语境中所处的角色定位和权力分配,心理层面也多是反映了家庭失调层面。作者着重探索了男家族在家庭性质中的权利以及超越性别角色的可能性,这有利于消解多个社会问题,可以让女性重新获得认可和尊重。

总而言之,从女性主义角度对比两本中文版《到灯塔去》,它们的不同之处在于,一本更加在文学整体的艺术性表现,强调作者的自省意义和思想内涵,另一本得到强烈强调的是女性的角色和权力,以及女性在家庭性质中的处境状态。因此,这两本中文版本对比,也可以很好地反映出对这部作品的不同诠释,以及注重是在文化和女性的视角的不同,从而把自身的文化审美价值落实到作品中。


本文来源:https://www.dywdw.cn/e022d1395bfafab069dc5022aaea998fcc2240c2.html

相关推荐
推荐阅读