长歌行原文翻译

2024-01-30 04:08:09   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《长歌行原文翻译》,欢迎阅读!
歌行,原文,翻译

歌行原文翻



长歌行是唐代诗人白居易的著名之作,内容描述汉初遣满使赵佶从大梁尉令之官被贬流亡到西夏的情况及心情的变化,全诗写的极其感人肺腑,是抒发个人不幸宿命的绝唱。

以下是《长歌行》的原文:

唐太宗问赵佶,诗成九句返璞现: 满招损,何须厚?抽刀断水水更流。 东流西输江海寒,凭栏夜望,云霞满。

行到水穷处,坐看云起时,唯将终老融四海。

落日熔金,映无涯,西风拂江浪生白。 莫等闲,白了少年头,青山照不变。

赵客缦胡缨,一曲断肠声,入塞令人痴。

昔闻洞庭水,今上岳阳楼,吴楚东南坼。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。

惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。 一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。 俱往矣,数风流人物,还看今朝。

白居易的《长歌行》以沧桑史诗的叙事手法,犹如一幅由过去到未来的立体图景,充分展现了作者对社会、历史和人性的触摸与感悟。从历史的发展角度来判断,唐太宗的统一中国的政策具有重大的历史意义,但也有很多人受到不公正的对待,赵佶兄弟是其中的典型代表。随着他们的故事的叙述,诗人就通过这种取用史实的方式,把人的悲哀的宿命贯穿整首诗,表达了一种不朽的宰相悲剧感。

在《长歌行》中,作者从景色,风土人情和历史轮回等等方面,对古今中外名山大川尘土史事进行了精微的描绘,酝酿出一种盛世繁荣、人间真挚的悲情,充满了史诗气息和无边的空想。中国古代文学史上没有哪一首诗与《长歌行》比拟,它激发了数百年来无数文学家都受不断鼓舞,为中国文学的发展奠定了一个辉煌的基石。


本文来源:https://www.dywdw.cn/e8c38f8730d4b14e852458fb770bf78a65293af1.html

相关推荐
推荐阅读