日语对话中的“体恤表达”--以谷崎润一郎的《细雪》为研究对象

2023-01-13 07:56:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语对话中的“体恤表达”--以谷崎润一郎的《细雪》为研究对象》,欢迎阅读!
谷崎,润一,日语,体恤,表达

日语对话中的“体恤表达”--以谷崎润一郎的《细雪》为研究

对象

孙天琪

【期刊名称】《高教学刊》 【年(),期】2015(0)21

【摘 要】Consideration expressions are widely used in Japanese

conversations, such as honorific expressions, eu-phemistic expressions and so on. These expressions, which indicate the Japanese considerations in the relationship with others and their wishes of harmony and kindness in communications, all follow the principles of interpersonal relationship. Focusing on the conversations in Sasame Yuki, this paper discusses the characteristics of Japanese thinking and their unique culture in interpersonal relationship by classifying the forms of consideration expressions in accordance with distinct occasions, and meanwhile aims to inspire more Japanese learners.%日语对话中的“体恤表达”十分丰富,有敬语表达、授受表达、委婉表达等。它们无一不遵循着一定的人际关系的原则,折射出日本人在人际关系上的“体恤”,以及力求与他人保持“和谐”、“友好”的愿望。本文以谷崎润一郎的小说《细雪》中的对话文为研究对象,将其中“体恤表达”的表现形式按照不同场合分类,研究其使用原则,以及背后潜在的日本人对于人际关系的思维特性和独特的民族文化,同时旨在为日语学习者带来启发。 【总页数】5(P7-11)


【作 者】孙天琪

【作者单位】上海外国语大学,上海 200083 【正文语种】 【中图分类】H36 【相关文献】

1.《细雪》--谷崎润一郎的桃花源 [J], 刘紫荆 2.从《细雪》看谷崎润一郎创作风格的转变 [J], 苏萌; 3.从《细雪》看谷崎润一郎创作风格的转变 [J], 苏萌 4.谷崎润一郎文学中的美学意识 ——以《细雪》为中心 [J], 苗静

5.试论谷崎润一郎作品《细雪》中的女性人物形象——以妙子为中心 [J], 刘丽;

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.dywdw.cn/eda479cc80d049649b6648d7c1c708a1284a0aaf.html

相关推荐
推荐阅读