古诗赵奢者,赵之田部吏也翻译赏析

2022-07-24 00:12:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗赵奢者,赵之田部吏也翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译,赵奢者,赵之

古诗赵奢者,赵之田部吏也翻译赏析

“赵奢者,赵之田部吏也”出自《赵奢收税于平原君家》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 赵奢者,赵之田部吏也,收租税而平原君家不肯出租,奢以法治之,杀平原君用事者九人。平原君怒,将杀之。赵奢曰:“君于赵为贵公子,今纵君家而不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,是无赵也,君安得有此富乎!以君之贵,奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪?”平原君以为贤,言之于王。王使治国赋,国赋太平,民富而府库实。 【翻译】 赵奢,本是赵国征收田租的官吏。在收租税的时候,平原君的家人不肯交。赵奢用法律处置〔平原君〕杀死平原君家中管事人九名。平原君十分恼怒,想杀死赵奢,赵奢便说:“您在赵国是贵公子,如今纵容家人而不奉公守法,法纪就会削弱,法纪削弱国家也就衰弱,国家衰弱则各国来犯,赵国便不存在了。您还到哪里找现在的富贵呢!以您的尊贵地位,带头奉公守法则上下一心,上下一心则国家强大,国家强大则赵家江山稳固,而您作为王族贵戚,难道会被各国轻视吗?”平原君认为赵奢很贤明,便〔将赵奢〕介绍给赵王。赵王让(他)管理国家赋税,(于是)国家赋税征收顺利,人民富庶并且国库充实。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/ef46707450d380eb6294dd88d0d233d4b14e3fc3.html

相关推荐
推荐阅读