文言文小段翻译练习

2022-07-16 00:04:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《文言文小段翻译练习》,欢迎阅读!
文言文,练习,翻译

文言文小段翻译练习(三课时)

考点简说:

《考试说明》规定:理解并翻译文中的句子,分值是21分。“文言文翻译主观题”考查的固然是全句的翻译,但命题人选择文言文句是独具慧眼的,他们总是选择那些带有重要的语法现象的文言文句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。这些语法现象大致可以分为两大类:第一类是积累性的——实词方面的通假字、重要实词、一词多义、古今异义,虚词方面的重要虚词、固定结构;第二类是规律性的——词类活用和各类句式。为此,考生必须将上述两大类八个方面列为复习重点,并加以重点地强化和灵活地把握。

训练方法

学生独立完成练习,然后指名展示答案,学生分析答案,共同找到句子中的文言现象。

训练内容:每课时完成三套。

第一课时

1【心不在马】赵襄子学御于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后。襄子曰:子之教我御术未尽也。对曰:术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。而先后心在于臣,何以调于马?此君之所以后也。 01年上海卷)

赵襄子(晋国国卿)跟王于期学习驾御马车,不久和王于期比赛,三次换马但是三次都落后。赵襄子说:您没有将您的技术全部教给我。回答说:技术是全教了,使用就出错了。凡是驾御所应该重视的,是马的身体与车统一,(驾御的)人心和马协调,这样才可以跑得快跑得远。今天您落在后面的时候想追上我,在我前面的时候怕被我追上。凡是驾着马车抢道比拼,不是先就是后。但是您领先或落后时心里想到的都是我,哪还能和马协调呢?这就是您为什么会落后啊。 2【韩信将兵】上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:如我,能将几何?信曰:陛下不过能将十万。上曰:于公何如?曰:如臣,多多而益善耳。上笑曰:多多益善,何为为我禽?信曰:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。

刘邦曾经从容地与韩信谈论众将领的才能如何,认为各有不同能力.皇上(刘邦)问道:"那像我这样能带领多少人?"韩信答道;"您最多能带十万."皇上说:"和你比比如何?"韩信说:"我是越多越好."皇上笑着说:"既然多多益善,那为什么曾被我擒住过?"韩信说:"您不能率领士兵,但善于率领将领,这就是我韩信之所以曾被陛下擒获的原因." 3【伯乐相马】人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知。往见伯乐,曰:臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。伯乐乃还而视之,去而顾之。一旦而马价十倍。

有个卖骏马的人,连续三天站在市场,没有人知道他有骏马。 这人去求见伯乐,说:"我有骏马想卖掉它,连续三天站在市场上,没有人来与我谈生意。希望您围着马绕一圈看看它,临走时回头看看它,我愿送您一天的报酬。" 伯乐于是绕着马看看它,临走时回头看看它,仅一天马价就贵十倍。

第二课时 4【歧路亡羊】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:嘻!亡一羊,何追者之众?邻人曰:多歧路。既反,问:获羊乎?曰:亡之矣。曰:奚亡之?曰:歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。

杨子的邻居丢了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。杨子说:哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?邻人说:有许多分岔的道路。不久,他们回来了。杨子问:找到羊了吗?邻人回答道:逃跑了。杨子说:怎么会逃跑了呢?邻居回答道:分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。所以就回来了。 5【执竿入城】鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?遂依而截之。

鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,

1


为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。



6【买椟还珠】楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟者,未可谓善鬻珠也。

译文:有个楚国人,到郑国去卖珠子。他制了一只木兰木的匣子,这只匣子,他用桂和椒的香气来熏,用珠玉来点缀,用美石来装饰,用翡翠鸟的羽毛来衬托。郑国人把他的匣子买下,却把珠子退还给他。这可以说这个楚国人擅长于卖匣子,但不能说擅长于卖珠子呀。

第三课时 7【对牛弹琴】公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。

译文:公明仪为牛弹琴清角曲调的琴曲,但是,老牛就象没有听见一样,只顾埋头吃草。并不是牛没有听到琴声,而是这种调子它根本听不进去啊。后来公明仪改变了弹法,模仿蚊虻ng)嗡嗡的叫声,还模仿离群的小牛犊寻找母牛的哀鸣声。那头老牛立刻甩着尾巴,竖起耳朵,迈着小步来回走着倾听起来。 8【管鲍之交】管仲曰:吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。02年北京卷)

我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘(或译为却使事情更加糟糕”),但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候(“译为运气”“译为顺利也对) 人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能够识别人才(“天下译为天下人”“译为了解也对) 9【身无长物】王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:卿东来,故应有此物,可以一领及我。恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:吾本谓卿多,故求耳。对曰:丈人不悉恭,恭作人无长物。

王恭从会稽回来,王大来看他,见王恭坐在一个六尺长的竹席子上,于是对王恭说:你从东边来,所以应该有(很多)这种东西,把这一领送给我吧。王恭没有说什么。王大走后,王恭就把自己坐的席子送给了王大。已经没有多余的席子了,王恭就做在草垫上。后来,王大听说这件事非常惊讶,说:我本来以为你有多余的,我才要的。王恭说:您不了解我,我这个人没有多余的东西。 10【三人成虎】庞葱与太子质于邯郸。谓魏王曰:今一人言市有虎,王信之乎?王曰:否。”“人言市有虎,王信之乎?王曰:寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?王曰:寡人信之矣。宠葱曰:夫市之无虎,明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市;而议臣者,过于三人矣,愿王察之也。王曰:寡人自为知。于是辞行。而谗言先至。后太子罢质,果不得见。

译文:庞葱跟太子到邯郸去当人质。庞葱对魏王说:如果有一个人说集市上有老虎,大王相信这话吗?魏王说:不相信。”“有两人说集市上有老虎,大王相信这话吗?魏王说:怀疑这说法了。”“三个人说集市上有老虎,大王相信这话吗?魏王说:我相信它了。庞葱说:集市上没有老虎,是清楚的,然而三个人一说而成为有虎了。现在邯郸离大梁,比到市场远得多;而且议论我的人,将超过三个人了,希望大王能够明察他人的议论。魏王说:我自己能够识别的。于是辞别而去。而毁谤庞葱的话早就到了。后来太子不再作人质回国,庞葱果真不



2


能再见到魏王

3


本文来源:https://www.dywdw.cn/f29deb2acc7931b764ce1525.html

相关推荐
推荐阅读