三年级下册守株待兔文言文翻译与注释

2022-09-18 22:04:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《三年级下册守株待兔文言文翻译与注释》,欢迎阅读!
守株待兔,文言文,下册,注释,翻译

守株待兔

韩非 [ 先秦 ]



原文

宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 作者

韩非(约公元前280年—公元前233年)又称韩非子,战国末期韩国新郑(今属河南)人。中国古代思想家、哲学家和散文家,法家学派代表人物。

韩非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”申不害的“术”和慎到的“势”于一身,将辩证法、朴素唯物主义与法融为一体,为后世留下了大量言论及著作。其学说一直是中国封建社会时期统治阶级治国的思想基础。

韩非著有《孤愤》《五蠹》《内储说》《外储说》《说林》《说难》等文章,后人收集整理编纂成《韩非子》一书。

译文

宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

注释

株:树桩。 走:跑。 触:撞到。 折:折断。 因:于是,就。 释:放,放下。 (lěi):一种农具。 冀:希望。


复:又,再。 得:得到。 身:自己。

为:被,表被动。




本文来源:https://www.dywdw.cn/f3cd97d8094e767f5acfa1c7aa00b52acec79c1e.html

相关推荐
推荐阅读