学日语-接电话

2023-04-02 18:59:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《学日语-接电话》,欢迎阅读!
日语,电话

电话

1. 电话铃响2~3次最好接,如果超了,拿起电话第一句

您久等了。”『お待たせしました。』,表示微的歉意。 2. 不要“喂喂!”『もしもし

如果示号是社外打来,接电话的第一句就是“你好,里是○○公司△△部”『○○会社の△△部でございます

如果示的号是社内打来,接电话的第一句就是“你好,里是△△部的◇◇◇”『○○部の◇◇◇でございます

+社内的,然后最好加上一句“早上好”『おはようございます』之的。

++社外的,接电话之后最好来一句“一直承蒙您的照”『いつもお世話になっております 3. 如果方没有上自己的姓名,就要询问请问您是……”『失礼ですが、どちら様でしょうか

如果了你没听清就要“非常抱歉,您再重一遍”『恐れ入りますが、もう一度お願いしま

4. 了要找,比如“找◇◇◇”『◇◇◇さんをお願いします

如果个人在,就稍等”『はい◇◇◇ですね、少々お待ちください 如果不凑巧出去了,可以“不起,◇◇◇不巧出去了,我可以替您?”

窃以,国内常用“有什?”或者“有事儿需要我帮你?”很不礼貌,没事儿俺打

么电话,有事儿就非得告你!?

方式如下:

1-『席をはずしておりますので、かわりにご用件をおうかがいいたしますが。

2-『あいにく◇◇◇は外出しております。○時頃には戻る予定ですが、よろしければ私がご用件をお伺いして伝言しますがいかがでしょうか?

3-『あいにく◇◇◇は他の電話に出ております、終わり次第(しだい)、折り返しこちらからお電話させましょうか

4-『申し訳ございません。◇◇◇はただいま席をはずしております。すぐ戻りますので少々お待ちいただけますか?それともこちらから掛け直させましょうか?

5-简单点儿的:『◇◇◇はただいま席をはずしております。戻りましたら、折り返しお電話を差し上げたいと思いますが……

5. 人(秘)接了电话转给你的候:“电话经换了,我是○○”

お電話代わりました。○○でございます お待たせいたしました、○○でごぎいますが 6. 电话(特注意要轻轻地挂上):“再

では、これで失礼します では、宜しくお願いします

拨电话

1. 认对方公司。一般表是“是○○公司?”『○○社さんですか?

过这里俺有点儿不同意,就是我看公司里面的秘(电话,他可是专业水准),基本不用『さん』个称呼,而是直呼公司的名字。

2. 上自己姓名和位,“我是××公司的△△。”『私は××の△△です


3. 人家你想找,“麻您找一下◇◇科的□□□”『お忙しいところ、恐れ入りますが◇◇課の

□□□さんをお願いします

4. 你要找的人来接电话了,再确一下“是□□□?”『□□□さんでいらっしゃいますか?(俺昨天

就是在犯了错误,昨天另一个部的中国人打电话,以是他来了,用中文就聊了,嘻嘻哈哈,果,他正在会,是他接的

)

5. 候。“一直以来承蒙您的照”『いつもお世話になっております』,或者,“冒昧初次您打

”『初めてお電話差し上げます』等等。

6. 重新介自己(根据情况,注意灵活运用啊,要是接通候就是你要找的人,就没必要了

啊。死心眼儿,非重新自我介不可)

7. 正事儿,例如,“××的事情想询问您,所以您打了电话……”之的。『××の件について

お伺いしたいので、お電話を差し上げました 8. 挂断(特注意要轻轻地挂上):“再

では、これで失礼します では、宜しくお願いします




本文来源:https://www.dywdw.cn/f582d0116c175f0e7cd1370a.html

相关推荐
推荐阅读