清明_王禹偁的诗原文赏析及翻译(最新)

2024-01-29 11:30:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《清明_王禹偁的诗原文赏析及翻译(最新)》,欢迎阅读!
王禹,赏析,清明,原文,翻译

清明_王禹偁的诗原文赏析及翻译

清明 宋代王禹偁

无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。 昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。 译文

无花无酒的度过清明节,那萧索的兴致犹如居于山野庙宇的和尚一样。 昨天从邻家讨来新燃的火种,破晓时就在窗前点灯,坐下来潜心读书。 注释

兴味:兴趣、趣味。 萧然:清净冷落。

新火:唐宋习俗,清明前一日禁火寒食,到清明节再起火,称为“新火” 赏析

这首诗以清明时节为背景,用白描手法再现了古代清贫知识分子的困顿生活,表达了诗人生活的艰难和以读书为乐的情怀。

前二句开门见山,清明是春回大地、草木萌发的`时节,到这一天,人们不论贫富,都要穿着春装,到郊外去赏花踏青。然而,就在这样一个观赏大好春光,舒散自己抑郁心情的日子里,我们的诗人却兀坐家中,既没有花酒助兴,也没有高朋作陪。在这样的情况下“过”清明,诗人往日的孤寂心情不就更为典型地表现出来了吗?因此,诗的第一句看似平常,实则含义颇深。接下去,诗人进一步扩大,加深这种沉重感。“兴味萧然”本已经勾画出作者百无聊赖、孤独寂寞的心情了,更何况他又用“野僧”作比。我们知道,佛家主张“物我两忘,四大皆空”作者身居人境自比“野僧”一种几乎被世人遗忘、自生自灭的感觉不禁油然而生,作者凄苦冷寂的心情也被表现得更为强烈了。

后二句是现身说法,自诉人穷志不穷,表明寒士的清明佳节,第一件事就是刻苦用功,努力读书,主题思想是励志劝学,发愤读书。昨日诗人向邻家“乞新火”本是为了生活所需(包括烧水煮饭等),而诗人在这里只说“分与读书灯”这就使兴味得以转化,是一种寄托和享受,和先前感到的“萧然”迥然有别:他



1


将痛苦与郁闷化为前进的动力。这盏伴随他苦读诗书的灯,仿佛点燃了生命的火炬,驱走了眼前的黑暗,照亮了前进的道路,于是心胸豁然亮堂,情感得以净化,另有一番“兴味"在心头。这种“兴味”的内在涵义就是“有志者事竟成”,只有立志成才的人,才有这样的毅力,这样的兴味。正因为如此,诗人的形象才显得生动形象,才能在无花无酒的清晨,专心致志地在读书中度过清明佳节。 全篇语言朴实,议论明快,叙述简洁。全诗运用衬托、对比的手法,再现了古代清贫寒士的困顿生活,给人凄凉、清苦之感,寥寥数语,质朴平实,于小处见大,自然揭露出社会生活真实的一面。 创作背景

此诗作于王禹偁贬居商州期间(公元991-公元993年)清明节这天一贫如洗的诗人,既无花又无酒,如置身于荒山寺庙里的和尚,清冷孤独,遂作诗求乐趣慰籍。

【清明_王禹偁的诗原文赏析及翻译】

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/f7271df9514de518964bcf84b9d528ea80c72f49.html

相关推荐
推荐阅读