诸葛亮舌战群儒翻译及原文

2024-03-07 09:38:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《诸葛亮舌战群儒翻译及原文》,欢迎阅读!
群儒,诸葛亮,舌战,原文,翻译

诸葛亮舌战群儒翻译及原文

摘要:

1.简介:诸葛亮舌战群儒的背景及意义

2.原文:摘录《三国演义》中诸葛亮舌战群儒的原文 3.翻译:将原文翻译成现代汉语

4.分析:对原文中诸葛亮舌战群儒的策略和技巧进行分析 5.结论:总结诸葛亮舌战群儒的启示和影响 正文:

【简介】

诸葛亮舌战群儒是中国古代文学名著《三国演义》中的一段脍炙人口的典故。这一事件发生在三国时期,蜀汉丞相诸葛亮为了促成孙刘联盟,与东吴群儒展开一场激烈的辩论。舌战群儒展现了诸葛亮的聪明才智、机智应变和雄辩之才,成为后人传颂的佳话。

【原文】

《三国演义》中诸葛亮舌战群儒的原文如下:

孔明曰:“曹操虽为汉相,实为汉贼,吾等宜奉天子以令诸侯,共同灭曹。

虞翻笑曰:“此迂腐之论也!昔汤、武以臣弑君,讨伐桀、纣,而成汤、武之业。今曹操虽有不臣之心,然其势未成,宜待时而动。若急急如律令,恐适得其反。

孔明曰:“曹操拥百万之众,挟天子以令诸侯,此诚危急存亡之秋也。昔齐


桓公、晋文公,皆先得贤相,然后成霸业。今曹操之贤,远胜桓、文,而吾等无贤,何以辅佐陛下?吾料群儒皆怀忠良之心,然非其人,无以成大事。愿陛下勿疑,任臣以讨贼之任。

【翻译】

诸葛亮说:“曹操虽然是汉朝的宰相,但实际上他是汉朝的敌人。我们应该尊奉天子,号令诸侯,共同消灭曹操。

虞翻笑着说:“这是迂腐的言论!从前商汤、周武王以臣子的身份杀死君主,讨伐暴虐的桀、纣,从而成就了商汤、周武王的伟业。如今曹操虽然有不臣之心,但他的势力尚未形成,应该等待时机行动。如果急急忙忙地行动,恐怕会适得其反。

诸葛亮说:“曹操拥有百万大军,挟天子以令诸侯,这确实是生死存亡的关键时刻。从前齐桓公、晋文公,都是在得到贤相之后,才成就霸业的。如今曹操的贤能,远胜过齐桓公、晋文公,而我们这些儒生却没有贤能,如何辅佐陛下?我料想群儒都怀有忠诚良善之心,但非此等人,无法成就大事。希望陛下不要疑虑,让我承担讨伐曹操的重任。

【分析】

在这次舌战群儒的过程中,诸葛亮运用了多种辩论策略和技巧。首先,他站在道义的制高点,指责曹操为汉贼,以争取舆论支持。其次,诸葛亮借助历史典故,提出汤、武弑君的例子,为自己的观点辩护。最后,他针对虞翻的质疑,以曹操的贤能对比群儒的不足,指出只有自己才能承担起辅佐陛下的重任。

【结论】


本文来源:https://www.dywdw.cn/f7da932cd2f34693daef5ef7ba0d4a7302766ceb.html

相关推荐
推荐阅读