古诗春夜·春苑月裴回翻译赏析

2022-04-27 04:15:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗春夜·春苑月裴回翻译赏析》,欢迎阅读!
春夜,古诗,赏析,翻译,裴回

古诗春夜·春苑月裴回翻译赏析

《春夜·春苑月裴回》作者为唐朝文学家虞世南。其古诗全文如下:

春苑月裴回,竹堂侵夜开。 惊鸟排林度,风花隔水来。 【前言】

《春夜》是诗歌题目。古典诗歌与现代诗歌中都有用此题作的诗。其中虞世南的《春夜》是初唐诗坛的名作之一,这首诗表现了作者对于外界的偶然事件及瞬间美的敏感性,技巧非常高明。 【注释】 “裴回”,即徘徊 【翻译】

春天的林苑里,月自天穹缓缓移动,而竹林掩映下的厅堂在夜色中打开了。喧闹声惊起林间宿鸟,掠过林子穿飞而去,而花香则隔着春水远远地送将过来。 【赏析】

虞世南虽然不是一位伟大的诗人,但是他的作品具有一种不可否认的艺术魅力。他能够将各种陈旧的要素组织起来,产生新的效果,这种能力是其他宫廷诗人所缺乏的。在宫廷诗的受限制的美学范围,这可能是最值得赞赏的形式了。

这首诗表现了这位宫廷诗人对于外界的偶然事件及刹那间的美

1


的注意。在最重要的对句技巧上,虞世南超过了大多数同时代人。他描写一对鹤:映海疑浮云,披涧泻飞泉。在第二句诗里,这对鹤变成从溪涧飞泻下来的白沫四溅的瀑布,表现了一种近于马罗尼式的新巧。有时,将陈旧要素进行新奇处理的愿望,使得诗人对自然界进行敏锐的观察,从而产生出精彩的对句。 ---

2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.dywdw.cn/f879c74fe0bd960590c69ec3d5bbfd0a7956d5a9.html

相关推荐
推荐阅读