外国文学和比较文学的关系

2023-05-16 10:21:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《外国文学和比较文学的关系》,欢迎阅读!
比较文学,外国文学,关系

外国文学和比较文学的关系

摘要:初次接触到这门课程时,常有同学将外国文学和比较文学混为一谈,在有意识的了解查看相关知识之后,我认为两者是不太相同的。这个过程中常常看到有人将外国文学和比较文学进行一些比较,并且认为二者可以相等,但是在我看来两者不太一样。

关键词:比较文学;外国文学;定义

在新学期的学习中,我们第一次接触到了比较文学这门学科。在学习这门新学科的开始,我们对于这个新学科的定义有一些不理解,也有些不知道从何入手学习这门新学科。在进一步查找资料,建构这门学科的思维导图的时候,常常能看到有同学将这门学科的理解局限在“通过比较两个文本进行解读”,或是将外文学与比较文学两门学科之间划上等号。而实际上,两门学科是不同的概念,在各种方向上有相同之处但更多的还是差异。

进一步了解两门学科,查找资料结合老师的指导进行学习之后,我将外国文学和比较文学两个学科的比较分为以下三个方面。

首先是研究对象的方面。外国文学的研究主要集中于对外国文学作品和作家,在研究过程中,可能会穿插一些有关作家的生活背景、生平经历和历史影响的研究。这是根据文学研究方法而产生的研究方向。而比较文学则不同。比较文学不是简简单单的文学比较,相反,比较文学是一个独立的学科,它对研究课题的要求有:跨语言、跨民族、跨文化、跨学科,并且要在比较文学的视域之下。因此,简单的文学比较,或者说,简单的拿出两本中国名著、两本外国名著等进行比较阅读是不可取的,也是不正确的,这样的研究并不能被称为比较文学研究。在这一点上,如果说在研究外国文学时,拿出了一本中国名著与这本外国名著进行对比阅读,这是无可厚非的;然而,在比较文学研究时,我们应该拿出与这本外国名著有联系的、由与这本名著的语言不一样的语言写成的、二者之间在各种方面,比如作家、文化、历史等有相互影响的作品来进行研究。同时,这两部作


品之间的联系与影响不能仅仅只是文学上的,还应该包括但不限于出版、印刷、文化等方面上的。这个要求一方面体现了比较文学与外国文学学科之间的研究方法不同,另一方面也从研究对象处体现了两个学科之间本质上的区别。

其次是比较文学学派的不同引发的学科方向不同。因为比较文学学派存在着很大的差异,各派系的学者们对比较文学的学科定义也有不同,不能简单的用“比较文学”一词来一概而论,更加不能将比较文学简单的和其他学科划上等号。像是最先出现的法国学派,是排斥文学比较的,同时,他们的研究范围囿于欧洲,研究内容主要是在文学领域,对作品的其他方面没有进一步的深究,是从文本角度出发的。如此讲来,我国的外国文学研究时进行的两文本之间的简单比较就绝不能被称之为比较文学。而且,如果说研究的是非欧洲文学的文本,那么就更加和法国学派的理念不一致。相反,之后出现的美国学派则不排斥文学比较这样的研究行为,他们提倡的是平行研究,同时反对欧洲中心论,但也是因为这样的原因,常常会出现一些牵强附会的比较。不仅如此,在法国学派和美国学派已经有着这样巨大的差异的情况下,中国学派和二者又不相同。中国学派有着不同于法国学派和美国学派的历史与文学资源,从很大程度上打破了欧洲中心论,与此同时,中国诗学也给世界文学带来了新的共同规律的可能,成为了世界比较文学一种新的研究方向。此时,比较文学和外国文学两门更加不能等同,因为二者的研究范围不同,学科意义也不尽相同,自然不能简单的相等。

最后,如果只比较中国国内的外国文学学科和比较文学学科,二者是有相同之处,但绝不会是两门相同的学科。二者的相同之处在于,中国的外国文学研究的是除中国文学经典外的外国文学经典作品,而中国学派的比较文学也是一种跨文化、跨语言的研究。不仅如此,中国学派的比较文学研究和中国的外国文学究一样,可以采用对比研究的方法,更加包容、客观的研究不同文化、语言的作品。而两者之间的不同之处正如先前所提到的,中国的外国文学研究的是非本国文学作品和作家,是在研究除中国之外的文学经典作品,然而比较文学则可以是研究本国但非本民族语言写作的作品,可以是两者都为中国作家所写,但创作使用语言不同的作品。因此可以看出外国文学和比较文学两者之间的研究对象有相交但不等同。与此同时,中国的外国文学研究方法多样,不一定只局限于文本比较阅读,而中国的比较文学重视将中国文学推向世界,使得中国文学向世界合


流,所以比较是在所难免的,对两个文本各方面的比较以及两者相互之间的影响也是十分重视的。

综上所述,我认为比较文学和外国文学两门学科并不能等同,二者有相同之处但绝不是相同的学科,更应该说,两者是“和而不同”的。或者用更简单的说法来讲,如果二者相同,那么就不会设置有两门不同的学科了。

参考文献:

[1]卢婕.从“易一名而含三义”看比较文学中国学派三十年发展[J].深圳大学学报(人文社会科学),2016,33(03):128-133.


本文来源:https://www.dywdw.cn/fa0135ff5bf5f61fb7360b4c2e3f5727a4e92475.html

相关推荐
推荐阅读