简析广告英语及其中动语态

2023-02-07 08:08:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《简析广告英语及其中动语态》,欢迎阅读!
语态,简析,英语,其中,广告

[ ] 工作总结范文探讨的是系统功能语法对中动语态的研究,并将其运用于对广告英语的分析和解读。文章尝试着把中动语态作为一种语言策略,阐释中动语态不仅是广告英语的一种语言特色,而且对实现其 交际目的有着特殊的贡献。

[关键词] 中动语态;广告英语;功能;英语论文范文

系统功能语法为语篇分析提供了一个多层次,多功能的理论框架。语态问题研究是韩礼德系统功能语法理论的一个重要组成部分,从新的角度对语态和及物性作出审视,并且提供了一个新的可供挖掘的视野,为现代语态理论作出了重要贡献。 一、中动语态

系统功能学派认为,语言是社会活动的产物。作为人类交际工具,它承担着各种各样的功能:概念功能,人际功能和语篇功能。语态系统是概念功能的重要组成部分。语态在传统语法中是一个既与表示过程的动词有关,又牵涉到小句其他成分的语法范畴。

在语态系统的研究中,许多语言学家都从参加者和过程本身所具有的主动和被动关系出发,把语态分为“主动”和“被动”两大类。韩礼德的系统功能语法则把语态分为“中动”和“非中动”两类,非中动语态又可以进一步划为主动和被动两种类型。 二、广告英语

“广告”一词源于拉丁语advertere,意为“唤起大众对某种事物的注意,并诱导于一定方向所使用的一种手段”。汉语中“广告”就是“广而告之”的意思。著名的美国市场销售协会(AMA)将广告定义为:广告是由特定的广告主通常以付费的方式通过各种传播媒体对产品,劳务或观念等信息的非个人介绍及推广。

由以上定义我们可以略知广告的作用。此外,广告还具有以下几大功能:信息功能,唤起需要功能,说服功能,促使行动功能和建立信用功能。所以美国广告协会将广告的目标归纳为——认知,理解,说服和行动。广告的目的是推销商品,是要让广大的目标公众接受广告的内容并付诸行动,因此广告词的撰写必须具有极强的技巧性,而这些技巧的运用便形成了广告英语的语言特色。 三、中动语态与广告英语

广告英语艺术,是一门说服人又感化人的艺术。所以为了使读者相信和信赖你发出的信息,劝导或提醒人们采取一定的行动,广告人需要借助文字写作的策略和方法。一则成功的广告的立意和实现需要经过缜密的推敲和构想。

与此同时,根据韩礼德功能语言学有关系统和层次的理论,语言使用的目的决定语义内容的选择,确定的语义因素约束和规定句式类型的选择。作为系统功能语法的一个重要组成部分,中动语态结构不叙述单一事件的发生,也不用来表明具体的人所做的具体的事,而是着重说明主语的内在本质。 它表示的是抽象概念,体现做语法主语的物体的特性,质量,状态,情势等等。中动语态也由此被赋予简洁、具体、客观和通俗的结构特点。这种结构特点的本身也符合广告英语的句法要求。因此,中动语态结构不仅是广告英语的一种语言特色,而且对实现其交际目的有着特殊的贡献。 四、功能分析

1. 劝说功能。一般说来,一则成功的广告,其最终目的不过是劝说消费者注意并购买所宣传的产品。所以,简单易懂,印象深刻是广告英语最基本的要求。而中动语态结构恰恰具有简单,通俗的特点,是帮助广告英语实现其劝说功能的有效手段。

2. 暗示功能。Thompson(1996)这样定义暗示,即用不同的句法结构表达相同的经历或事实。中动语态是表达暗示的一种常用句法手段。在广告英语中,广告人可以通过中动结构的使用,强调商品本身的品质,暗示其广告的高度客观性。

3. 节约功能。广告英语是一种目的性极强的语言种类,特别注重瞬间效果,要在刹那间吸引消费者的注意力。同时,广告大多是商业性付费的大众传播,费用极其昂贵,所以必须采用浓缩精练的语言,才能在有限的空间时间内传达尽可能多的信息。因此,广泛使用简单句,口语性强是广告英语在句法


结构上的基调之一。中动语态结构由于具有精确,通俗易懂的特点,频繁出现在广告英语中,成为广告商减少费用的一种有效手段。

4. 研究意义。以上是对中动语态在广告英语中的功能分析,现在我们转向这一分析的意义的讨论。广告英语除了其所蕴涵的巨大商业价值以外,还具有极其丰富的语言艺术魅力。因此,了解广告英语的语言结构,不仅对我们英语学习者是有益的,而且对专门从事与广告相关的职业人士也是大有帮助的。一则成功的广告英语应达到AIMA法则的要求,即注意 Attention),兴趣(Interest),记忆(Memory)和行动(Action)。而中动语态作为一种特殊的句法结构,是达到这一目标的有效手段之一。了解这一点,对广告英语的理解,特别是设计,是大有裨益的。 五、结

近年来,系统功能语言学在体裁分析中的作用越来越受到语言学研究者的关注和重视。把中动语态作为一种语言策略,对广告英语这一特定语类进行分析,是有一定创新的尝试。

根据韩礼德的功能研究,中动语态其过程只涉及一个参与者,具有精确,客观,通俗的特点。基于这些特点,工作总结范文在广告英语中广泛应用中动语态,定会促进广告商品的销售,成功实现广告英语的交际目的。同时,通过分析广告英语中的中动语态结构,从理论层面上阐释了系统功能语法为体裁分析提供了理论框架;实践层面上,对理解广告英语,提高广告设计,具有十分重要的意义。 [参考文献]

[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(3 edition)[M].London:Edward Arnold,2000.

[2]Leech,Geoffrey.English in Advertising[M].London:Longman Group Ltd,1966. [3]Morkey,G.D.An Introduction to Systemic Grammar[M].London: Macmillan,1985. [4]Thompson,G.Introducing Functional Grammar[M].Cambridge: Cambridge University Press,1996.

[5]胡壮麟,朱永生,张德禄. 系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社,2003. [6]栗长江,李晓红.广告英语语言特色探究[J].唐山师范学院学报,2003,(4). [7]杨荣崎.英文广告文体与欣赏[M].武汉:华中理工大学出版社,1995.

[8]朱洪涛.英语广告语篇中人称,语气的人际功能[J].山东外语教学,2003,(2). [9]朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001. [10]朱永生,严世清,苗兴伟.功能语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

rd




本文来源:https://www.dywdw.cn/fbca94954328915f804d2b160b4e767f5bcf8016.html

相关推荐
推荐阅读