阿房宫赋翻译

2022-07-12 02:46:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《阿房宫赋翻译》,欢迎阅读!
阿房宫赋,翻译



六国灭亡了,天下统一了。蜀地的山光秃了,阿房宫出现了。(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了太阳从骊山向北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,突起的屋檐就像撅起的鸟嘴这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。弯弯转转,曲折着象蜂房,像水涡巍巍峨峨,不知道它们有几千几万座。那长桥卧在河上(象蛟龙)(可是)没有云彩,怎么出现了飞?复道在空中穿过(象彩虹)(可是)并非雨后初晴,怎么出现了彩虹?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。高台上传来歌声,使人感到暖意,如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂,使人感到寒气,仿佛风雨交加那样凄冷。就在同一天内,同一座宫里,而天气冷暖却截然不同。

(六国国君的妃嫔,国君的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。(她们)早上唱歌,晚上弹琴,成为秦皇的宫人。(清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。(她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。燕国赵国收藏的珍宝韩国魏国积蓄的金银齐国楚国保存的瑰宝都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中。(从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得可惜。

唉!一个人的心思,也是千万人的心思。秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。为什么搜刮时连一丝一毫也不剩挥霍起来却像泥沙一样不珍惜呢?使得(阿房宫)支承大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;闪闪发光的钉头,比粮仓里的谷粒还要多,参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多;直的横的栏杆,比九州的城郭还要多;音乐杂一片,比闹市里的人声还要喧闹。(这)使天下人们口里虽不敢说,但心里却充满了愤怒。极端孤立的统治者,却日益骄横顽固。戍卒们一声叫喊,函谷关就被攻破了;项羽放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土!

唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦王一族的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢?秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后来的人来哀叹他们了!




本文来源:https://www.dywdw.cn/fc26c33e1a37f111f1855bd7.html

相关推荐
推荐阅读