【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《村行》杜牧.拼音版》,欢迎阅读!
cūnxínɡ村行 tánɡdùmù【唐】杜牧 chūnbànnányánɡxīróusānɡɡuòcūnwù春半南阳西,柔桑过村坞。 pīnɡpīnɡchuíliǔfēnɡdiǎndiǎnhuítánɡyǔ娉娉垂柳风,点点回塘雨。 suōchànɡmùniúérlíkuīxīqúnnǚ蓑唱牧牛儿,篱窥茜裙女。 bànshījiězhēnɡshānzhǔrénkuìjīshǔ半湿解征衫,主人馈鸡黍。 【作者简介】 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》 【注 释】 春半:阴历二月。南阳:地名,古称宛,今河南省南阳市。 村坞:村庄,村落。坞,四面如屏的花木深处,或四面挡风的建筑物。 娉娉:姿态美好的样子。 回塘:曲折的池塘。 蓑:草制的雨衣。 茜裙:用茜草制作的红色染料印染的裙子。茜,茜草,多年生植物,根黄赤色,可作染料。 征衫:行途中所穿的衣服。 馈:招待。鸡黍:指村人准备的丰盛饭菜。 【白话译文】 仲春时节我经过南阳县西,村庄里的桑树都长出了嫩芽。和风吹拂着依依垂柳,点点细雨滴在曲折的池塘上。披着蓑衣的牧童正在唱歌,穿着红裙的少女隔着篱笆偷偷张望。我走进农家脱下半湿的衣裳,主人摆出丰盛的饭菜招待我。 本文来源:https://www.dywdw.cn/fcd61d47fac75fbfc77da26925c52cc58ad69025.html