古诗怀金陵·曾作金陵烂漫游翻译赏析

2022-05-02 04:19:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗怀金陵·曾作金陵烂漫游翻译赏析》,欢迎阅读!
怀金,金陵,古诗,赏析,漫游

古诗怀金陵·曾作金陵烂漫游翻译赏析

《怀金陵·曾作金陵烂漫游》作者为宋朝诗人张耒。其古诗全文如下: 曾作金陵烂漫游,北归尘土变衣裘。 芰荷声里孤舟雨,卧入江南第一州。 【前言】 《怀金陵三首》是宋代文学家张耒的组诗作品。这组诗当写于不同时时。第一首诗追忆金陵的风光;第二首诗实为金陵怀古诗,借亡国之君陈后主与张丽华的一段史事,表达了作者对时代变革是非只待后人评说的感慨;第三首诗追怀金陵的昔日之游。三首诗艺术风格相似,手法相同,都是一、三、四句一脉相承,第二句宕开一笔,另换一意,含意深婉,用典简净,具有“自然奇逸”的艺术特色。 【注释】 ⑷璧月琼枝:典出《南史》《南史·张贵妃传》“后主每引宾客,对贵妃等游宴,则使诸贵人及女学士与狎客共赋新诗,互相赠答,采其尤艳丽者,以为曲调,被以新声。……其略云:‘璧月夜夜满,琼树朝朝新。’大抵所归,皆美张贵妃、孔贵嫔之容色。 ⑸青溪:张丽华的丧身之处。《南史·张贵妃传》“及隋军陷台城,妃与后主俱入于井,隋军出之,晋王广命斩贵妃,榜于青溪中桥。”一作“清溪” ⑹烂漫:原意为色泽绚丽。这里有散漫、放浪之意。 ⑺芰荷:指菱叶与荷叶。《楚辞·骚》“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 【翻译】 我曾经在金陵有过放浪形骸的一段生活,北归之后风尘仆仆,连衣裘也变旧了。那时乘着扁舟在湖中游荡,听着雨打芰荷犹如美妙音乐的清脆声音,在舟中高卧欣赏,真的十分陶醉。 【赏析】 第三首诗追

1


怀金陵的昔日之游。故首句说“曾作金陵烂漫游”“烂漫”有散漫、放浪之意,这一句包含着许多对旧游之地的美好回忆。金陵是历史名城,六朝故都。谢朓诗说:“江南佳丽地,金陵帝王州。”金陵在历史上就是游览胜地,诗人离开之后,依然难以难忘。“北归尘土变衣裘”句,由追昔转入抚今。说他北归之后,风尘仆仆,衣裘也变旧了。 参诗有“容鬓老胡尘,衣裘脆边风”之句。诗人北归之后,容颜也变老了。三四两句,继续回忆令人神往的金陵之游:扁舟一叶,在湖中游荡,湖光山色,尽入眼底,在风酥雨腻的江南春日,雨打芰荷,发出清脆的声音,犹如美妙的乐曲,诗人在舟中高卧,欣赏雨打芰荷的美妙音乐,十分陶醉。张耒曾用优美的散文来描写金陵的美景:“余自金陵月堂谒蒋帝祠,初出北门,始辨色。行平野中,时暮春,人家桃李未谢,西望城壁,壕水或绝或流,多鵁

白鹭,迤逦近山,风物

天秀,如行锦绣图画中。《苕溪渔隐丛话·前集》卷三十四引)此段描写,可与此诗相参照。 《怀金陵三首》虽然不是写于一时,艺术风格相似,手法相同。一、三、四句一脉相承,第二句宕开一笔,另换一意。在咏史诗的写作上,他摆脱了宋人咏史“出己意,发议论,而斧凿铮铮”(吴乔《围炉诗话》)的通病,造语奇警,含意深婉,用典简净。《吕氏童蒙训》说:“文潜(张耒的字)诗自然奇逸,非他人所及。”这三首绝句,具有“自然奇逸”的艺术特色。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/0370531f25284b73f242336c1eb91a37f11132ea.html

相关推荐
推荐阅读