【经典诗句】“来时万里同为客,今日翻成送故人。”的意思及全诗翻译赏析

2022-08-06 22:14:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【经典诗句】“来时万里同为客,今日翻成送故人。”的意思及全诗翻译赏析》,欢迎阅读!
全诗,万里,诗句,故人,赏析

【经典诗句】“来时万里同为客,今日翻成送故人。”的意思及

全诗翻译赏析

“来时万里同为客,今日翻成送故人。”这两句是说,我们两人从万里之外一同来此作客,今日,我却以客身送你离去,这种境况,怎能不令我格外伤心呢?诗句表现了流落异乡的感慨,并隐含着失意的哀愁。语平意深,委婉有致。 从四孔书派朋友到峡谷口

峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。

当我来的时候,我是千里之外的客人。今天,我把它变成了送给老朋友的礼物。 注释

1 峡谷:两座山夹着水的地方。这里指的是西陵峡,这是一个危险的关口,长江从蜀中流出。金鲁吉的《论死亡的认定II》:“如果他放弃了自己的长项,也就是泾阳争夺船只的使用权,那是上天对我的赞美。他会守护峡谷的口,让鸟的耳朵听到。” ⑵欲尽春:春欲尽。

3 去住吧:去住吧。这指的是离开的人和留下的人。汉代蔡衍在《胡佳十八图》中写道:“十有八九是悲与乐,活着很难有两种感觉。”毛巾:湿毛巾。描述有多少眼泪。汉代的张衡在他的《四愁诗》中写道:“我的思想在燕门。我想从一个接一个的燕门走到雪里。我用眼泪和毛巾望向北方。” ⑷故人:老朋友。 参考译文

峡口的花随风降落,春天快要过去了,想到彼此将要分手万里,不禁泪水沾湿了巾帕。来的时候(我们)是同路的旅伴,今天我这个“客人”倒变成了主人来送别自己的朋友了。 欣赏

《峡口送友人》是唐代诗人司空曙的作品。此诗写送别,作者使用多个意象来描摹当时春天的景色,采用伤春之景烘托离别之情,写出自己与友人之间的惆怅心情。作者将别情融入自己的身世处境,情感更加的深刻复杂。

这首歌《在峡谷口送别朋友》不同于一般的告别诗。在客人中送别客人是自惭形秽的,更不用说“千里之外”和“同一位客人”。作为客人,作者转向客人,深刻而生动地展现了他送别客人的忧郁心情。


此诗首句写眼前景物,点明时间、地点。这句中“峡口”表示地点。“花飞”就是意象,也就是飞花。“欲尽春”则直接表明季节是暮春,“去住”形象的描绘,写到“客”、“主”双方。说明该诗词采用了正面烘托的手法,烘托本是中国画的一种技法,用水墨或色彩在物象的轮廓外面渲染衬托,使物象明显突出。用于艺术创作,是一种从侧面渲染来衬托主要写作对象的表现技法。写作时先从侧面描写,然后再引出主题,使要表现的事物鲜明突出。第三句转写“来时”,为下句铺阵,第四句用“今日翻成送故人”作结,写出彼此间的惆怅心情。选材一般,写法却比较别致。可见,作者匠心独用,想象力较为丰富,表达出作者用伤春之景正面烘托离别之情。

这首诗用一个或多个意象来描述风景的特点,渲染气氛,创造意境,并包含作者的思想和感情。峡谷口的花朵已经凋谢,因为它们知道春天会过去。珍惜春天的感觉奠定了全文的悲伤情绪。“天涯”这个词让人自然而然地想到思念或分离。“被毛巾沾污的泪水”为分离留下了更多的可能性。告别永远是最伤感、最缠绵的,送别宾客更是伤感、更深刻。当一个客人已经很凄凉了,但是当你遇到另一个客人时,它比一般的告别更悲伤。悼念在异国他乡做客,无论是物质上还是精神上的寄托和依赖,都缺乏安全感和稳定感,总觉得人在虚空中漂浮。很难交到好朋友,但现在我不得不说再见了。真是悲哀透顶。作者将其他情感融入到自己的生活经历和处境中,这种情感更加深刻和复杂。


本文来源:https://www.dywdw.cn/063ceece82c758f5f61fb7360b4c2e3f5627255f.html

相关推荐
推荐阅读