初二下册语文古诗文翻译:《赠从弟》

2022-11-26 15:18:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《初二下册语文古诗文翻译:《赠从弟》》,欢迎阅读!
古诗文,下册,初二,语文,翻译

赠从弟(亭亭山上松) 刘桢 原文 Original Text 译文 Translated Text

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。

高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒?松柏本有性。

任它满天冰霜惨惨悽悽,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性! 【赏析】

这是一首咏物诗。诗人紧紧扣住松柏经寒不衰、枝干坚劲的特征来描写,写出了松柏的凛然正气,成功地通过咏松柏来表现自已对高风亮节的赞美和追求。全诗格调劲健,语言质实,具有清刚之气。象诗中风声一何盛,松枝一何,以句式的重复来突出狂风与劲松的对抗,语调紧促有力,诗情震荡,正显示了此诗以气胜的特色。全诗章法浑成,承转自然。尤其是结尾二句,以虚词设问,牵出全篇主旨,可谓收束得法,神完气足。

诗人希望堂弟能向松柏那样坚贞自守,不因外力的压迫而改变本性,也有自况自勉的含义。诗人不是孤立地咏物写松,而是把松柏放在恶劣的环境中来刻画,突出了它与作为对立面的狂风、冰雹的搏斗,可谓是通过典型环境来刻画典型性格,使松柏的形象以胜利者的姿态傲然挺立在高山之巅,显示出一种激励人心和斗志的崇高美、悲壮美。人是环境的产物,也会受到各种环境因素的挫折、考验。诗人告诉我们,必须像松柏那样永远保持坚贞自强的个性,才不愧为一个顶天立地的人。 【注释】

[1]选自《先秦汉魏晋南北朝诗·魏诗》卷三。刘桢(?217),汉末诗人,建安七子之一,以五言诗著称。有《赠从弟》诗三首,都用比兴。这是第二首。作者以松柏为喻,勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。从(ng)弟,堂弟。全诗文字平实,风格古朴。 [2]亭亭:高耸的样子。…… [3]瑟瑟:形容风声。 [4]一何:多么。 [5]罹()凝寒:遭受严寒。罹,遭受。凝寒,严寒。


本文来源:https://www.dywdw.cn/0a8d97f2fa0f76c66137ee06eff9aef8941e4808.html

相关推荐
推荐阅读