初二下册语文古诗文翻译:《赠从弟》

2022-11-26 15:18:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《初二下册语文古诗文翻译:《赠从弟》》,欢迎阅读!
古诗文,下册,初二,语文,翻译

初二下册语文古诗文翻译:?赠从弟?

赠从弟〔亭亭山上松〕 刘桢 原文 Original Text 译文 Translated Text

亭亭山上松 ,瑟瑟谷中风。风声一何盛 ,松枝一何劲。

高山上挺拔耸立的松树 ,顶着山谷间瑟瑟吼叫的狂风。风声是如此的猛 ,而松枝是如此的刚毅!

冰霜正惨凄 ,终岁常端正。岂不罹凝寒?松柏本有性。

任它满天冰霜惨惨悽悽 ,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不 ,是松柏天生有着耐寒的本性! 【赏析】

这是一首咏物诗。诗人紧紧扣住松柏经寒不衰、枝干坚劲的特征来描写 ,写出了松柏的凛然正气 ,成功地通过咏松柏来表现自已对高风亮节的赞美和追求。全诗风格劲健 ,语言质实 ,具有清刚之气。象诗中“风声一何 ,松枝一何劲〞 ,以句式的重复来突出狂风与劲松的对抗 ,语调紧促有力 ,诗情震荡 ,正显示了此诗以气胜的特色。全诗章法浑成 ,承转自然。尤其是结尾二句 ,以虚词设问 ,牵出全篇主旨 ,可谓收束得法 ,神完气足。

诗人希望堂弟能向松柏那样坚贞自守 ,不因外力的压迫而改变本性 ,有自况自勉的含义。诗人不是孤立地咏物写松 ,而是把松柏放在恶劣的环境中来刻画 ,突出了它与作为对立面的狂风、冰雹的搏斗 ,可谓是通过典型环境来刻画典型性格 ,使松柏的形象以胜利者的姿态傲然挺立在高山之巅 ,显示出一种鼓励人心和斗志的崇高美、悲壮美。人是环境的产物 ,

1 / 2


也会受到各种环境因素的挫折、考验。诗人告诉我们 ,必须像松柏那样永远保持坚贞自强的个性 ,才不愧为一个顶天立地的人。 【注释】

[1]选自?先秦汉魏晋南北朝诗·魏诗?卷三。刘桢〔?—217 ,汉末诗人 ,建安七子之一 ,以五言诗著称。有?赠从弟?诗三首 ,都用比兴。这是第二首。作者以松柏为喻 ,勉励他的堂弟坚贞自守 ,不因外力压迫而改变本性。从〔zòng〕弟 ,堂弟。全诗文字平实 ,风格古朴。 [2]亭亭:高耸的样子。…… [3]瑟瑟:形容风声。 [4]一何:多么。

[5]罹〔〕凝寒:遭受严寒。罹,遭受。凝寒,严寒。

2 / 2


本文来源:https://www.dywdw.cn/1ac50f8825d3240c844769eae009581b6ad9bdcf.html

相关推荐
推荐阅读