初二下册语文古诗文翻译:《赠从弟》

2022-11-26 15:18:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《初二下册语文古诗文翻译:《赠从弟》》,欢迎阅读!
古诗文,下册,初二,语文,翻译



初二下册语文古诗文翻译:从弟》

《赠


初二下册语文古诗文翻译:《赠从弟》

赠从弟(亭亭山上松) 作者:刘桢 原文 Original Text 译文 Translated Text

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。 高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒?松柏本有性。 任它满天冰霜惨惨悽悽,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性! 【赏析】

这是一首咏物诗。诗人紧紧扣住松柏经寒不衰、枝干坚劲的特征来描写,写出了松柏的凛然正气,成功地通过咏松柏来表现自已对高风亮节的赞美和追求。全诗格调劲健,语言质实,具有清刚之气。象诗中“风声一何盛,松枝一何劲”,以句式的重复来突出狂风与劲松的对抗,语调紧促有力,诗情震荡,正显示了此诗以气胜的特色。全诗章法浑成,承转自然。尤其是结尾二句,以虚词设问,牵出全篇主旨,可谓收束得法,神完气足。

诗人希望堂弟能向松柏那样坚贞自守,不因外力的压迫而改变本性,也有自况自勉的含义。诗人不是孤立地咏物写松,

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/d845bb0406a1b0717fd5360cba1aa81145318ff5.html

相关推荐
推荐阅读