古诗不禽不兽翻译赏析

2022-05-07 07:15:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗不禽不兽翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译

古诗不禽不兽翻译赏析

文言文《不禽不兽》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至,凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至。麟亦责之。蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何! 【注释】 凤凰:传说中的神鸟。 寿:生日。 朝:拜见。 唯:唯独,只有。 傲:骄傲自大。 麒麟:传说中的神兽。 责:责备。 生诞:这里指诞辰。注释 与:“欤”句末语气词,表示疑问。 薄:恶劣浅薄,指社会风气。 语:说。 何以:凭什么。 居:在。 至:到,来。 徒:家伙。 及:关于,到。 【翻译】 凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有到。凤凰(把它召来)训斥道:"你在我的管辖之下,为什么这样骄傲自大?"蝙蝠说:"我长有兽脚,是走兽国的公民/b/20229为你祝贺生日有什么用?"一天, 麒麟诞辰,蝙蝠也没有到。麒麟也责问它。蝙蝠说:"我有翅膀,属于飞禽,为什么向你祝贺呢?"麒麟、凤凰相聚见面,谈论到蝙蝠的事,相互感叹地说:"现在世上风气恶劣浅薄,偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真拿它没办法!"

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/112a45b04b649b6648d7c1c708a1284ac9500541.html

相关推荐
推荐阅读