100例 课外文言文实词积累

2022-12-21 18:06:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《100例 课外文言文实词积累》,欢迎阅读!
实词,文言文,课外,积累,100

7-9)年级课外文言文 常考、易考重点词语解释100 归纳(一) 2011.12.24

1、学书不成,去(离开) 译文:学习读书没有学成,就离开了。 2、项梁怒之(生气,发怒) 译文:项梁为此生气。

3、学万人敌(战胜) 译文:学习战胜万人的技能。

4、又不肯竟学(终于,完毕)译文:又不肯善始善终地学习,不肯持之以恒地学习。 5宿于逆旅(旅店) 译文:在旅店住宿。

6良宵难遣(排遣,消遣) 译文:美好的夜晚难以消遣、派遣。

7媪隔壁呼其妇(古代对老年妇女的尊称)译文:老妇女隔着墙壁呼叫她的儿媳妇。 8明日复其势(局势) 译文:第二天又恢复了那棋局的局势。 9主人与食(给) 译文:主人给他食物。 10更为益盐(更,更加。引申为“增加” 译文:又为此增加盐的数量。 11缘有盐故(原因) 译文:是因为有盐的缘故。 12便空食盐(吃) 译文:于是就是空口吃盐。 13将会宾客(宴请) 译文:将宴请宾客。 14而作是念(这) 译文:而产生这个念头。 15卒无安处(最终、终于) 译文:最终没有安身的地方。 16作是念已(停止) 译文:产生这个念头就停止了。 17性暴,不可驭(驾驭) 译文:性情暴躁,不能驾驭。

18蹄啮伤人多矣(咬) 译文:用蹄子踢,用口咬了人,咬了很多了。 19谏议入厩(马棚) 译文:陈谏议进入马棚。

20谏议遽招子(立刻) 译文:陈谏议立刻招呼自己的儿子。 21曩有愚者(从前) 译文:有个愚蠢的人。

22常于户外县履为志(鞋子)译文:经常在门外悬挂着鞋子作为标志。 23及午(到、到······的时候)译文:到了中午。 24吾家徙乎(搬走) 译文:我家搬家吗? 25谓元伯曰(对······说) 译文:对元伯说。

26将过尊亲(拜访) 译文:将要拜访您的父母双亲。

27元伯俱以白母(告诉) 译文:元伯(一一,详细)全都告诉母亲。 28至其日(到) 译文:到了那一天。

29其水甘而不良(甜) 译文:那里的水甜并且不好。 30故其地之民无一人无瘿者(因此)译文:因此那个地方的民没有一个人没有大脖子病的。 31凡饮之者辄病瘿(就) 译文:凡是饮用这个地方的水的人,总是得了大脖子病。 32及见外方人至(等到······的时候)译文:等到看见外面来的人到了。 33闻崖上有声甚厉(听到) 译文:听见悬崖上有声音非常厉害。 34寻途登山(路) 译文:寻找道路,登上了高山。 35蛇竟死(终于、最终) 译文:蛇终于死了。

36渐近临之(面对,居高临下,从上往下看)译文:渐渐地靠近,并且面对着,居高临下。 37尝见一蜘蛛布网壁间(曾经) 译文:曾经看见一只蜘蛛在墙壁之间布网。 38蛇复昂首待之(抬起) 译文:蛇又昂起头,等待着。 39如是者三四次(这样) 译文:像这样三四次。 40果腹而去(离开) 译文:填饱肚子就离开了。

41数遣内侍持书示著(屡次,多次)译文:屡次派遣内侍拿着书法作品指给王著看。 42太宗益刻意临学(更,更加) 译文:太宗更加刻苦用尽心思临摹学习书法。 43或询其意(有的人) 译文:有人询问那意思。 44书固佳矣(本来) 译文:书法固然好。

45某家以制扇为业(职业) 译文:某户人家把制作扇子作为职业。 46适父死(恰巧,正好) 译文:恰巧父亲死了。

47至懊悔不胜而去(离开) 译文:到了懊悔地不忍心离开。 48遂尽偿(偿还) 译文:于是就偿还了。

49惟一女远适他乡(只) 译文:只有一个女子远远地嫁到他乡。



1


50仍牢守故宅(旧的,原来的) 译文:仍牢固地守卫者旧的宅子。 51颔之(点头) 译文:对他点头。

52老者暴卒(死) 译文:老人突然死去了。 53以勇力事鲁庄公(替······做事(或侍奉) 译文:用勇武和武力侍奉鲁庄公。 54许与鲁会于柯而盟(结盟(会盟或订约) 译文:答应跟鲁国在柯这个地方会盟。 55子将何欲(打算) 译文:您将想要怎么去呢?

56曹沫三战所亡地(丢失,失去) 译文:曹沫三次作战,失去了土地。 57然所蓄茶有数等(储存) 译文:然而所积蓄的茶有几个等次。 58恒视客之贵贱以为烹献(经常) 译文:经常看客人的地位贵贱,来作为烹饪进献的。 59冀得称誉(希望) 译文:希望得到称赞和赞誉。 60僧惑甚(迷惑不解) 译文:僧人非常迷惑不解。 61窃入学舍(私下) 译文:私下里进入学舍。 62辄默记(总是(常常),就) 译文:每每、总是默默地记录。 63儿痴如此(入迷) 译文:儿子像这样入迷。

64恬若不知(神色安然,满不在乎的样子)译文:神色安然,满不在乎的样子。 65书遂大进(书法) 译文:书法于是就大有长进。

66平生于书(写字) 译文:一生对于写字,一生对于练书法。 67文征明临写《千字文》(临摹) 译文:文徵明临摹摹写《千字文》 68或答人简札(有时) 译文:有时替别人回答简短的信件。 69薛谭学讴于秦青(唱歌) 译文:薛谭向秦青学习唱歌。 70未穷青之技(穷尽) 译文:没有穷尽秦青的技能。 71秦青弗止(不,没有) 译文:秦青没有阻止。

72响遏行云(阻止) 译文:响声阻止了流动的白云。

73患记问不若人(担心) 译文:担心记忆力和询问能力不如别人。 74迨能倍诵乃止(等到) 译文:等到背诵立场才停止。 75迨能倍诵乃止(才) 译文:等到背诵立场才停止。 76咏其文(吟咏) 译文:吟咏那(他的)文章。

77教以书字(写) 译文:教给别人写字。教会别人写字。 78家贫无资(财物,钱财) 译文:家庭贫困没有财物。 79及其稍长(到,等到······的时候) 译文:等到逐渐年长。 80惟读书是务(只,只有) 译文:只从事读书。

81晋平公问于师旷曰(向) 译文:晋平公向师旷询问说。

82臣安敢戏其君(怎么) 译文:我怎么胆敢嘲笑、戏弄他的君主呢? 83孰与昧行乎(昏暗) 译文: 跟在昏暗中行走相比,哪一个更······ 84何不炳烛乎(点燃蜡烛) 译文:为什么不点燃蜡烛吗? 85杨时见程颐于洛(到) 译文:杨时在洛阳拜见程颐。 86颐偶瞑坐(打瞌睡) 译文:程颐偶尔打瞌睡地坐着。 87颐既觉(睡醒) 译文:程颐已经睡醒了。

88时与游酢侍立不去(离开) 译文:当时与游酢侍候站立,而不离开。 89邻舍有烛而不逮(到,及) 译文:邻居在学舍有烛光,但是不能达到。 90衡乃与其佣作(雇用) 译文:匡衡于是给他做佣人。 91资给以书(供给,资助) 译文:用书籍资助供给。 92遂成大学(于是) 译文:于是成为大学问家。

93使奕秋诲二人奕(教诲) 译文:让奕秋教诲二人下棋(下围棋) 94非然也(这样) 译文:不是这样。

95思援弓缴而射之(引,拉) 译文:思考着拉弓并且射击大雁。 96为是其智弗若与(聪明才智) 译文:因为这样他的智力不如别人啊! 97夫君子之行(操守,品德) 译文:君子的操守和品德。

98俭以养德(俭朴节约) 译文:用节俭和节约来培养品德。 99非淡泊无以明志(志向) 译文:不是心态淡泊没有明确自己志向的方法。 100非宁静无以致远(达到) 译文:不是内心宁静没有让自己达到远方的方法。



2


本文来源:https://www.dywdw.cn/180dbff37c192279168884868762caaedd33ba10.html

相关推荐
推荐阅读