二语习得

2022-04-12 03:55:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《二语习得》,欢迎阅读!
习得

第二语言习得的心得体会

谢松林 外国语学院2007级日语系 1034407034



通过本学期的课程,我对学习第二语言有了一个大的认识。自己也在学习第二语言“日语”,因此,对二语习得有更深刻的体会。本文,即是我个人对学习完本学期日语课程与教学论课程后对二语习得的一些心得体会。

动机和态度

课上学习了针对第二语言习得的一些基本情况。它先从日本人为什么学不好英语这方面进行探究,得出了“动机态度说”(这是我的总结)这一结论。对于学习语言特别是第二言语的学习者来说,有一个强有力的学习动机和端正的学习态度是能够坚持进行语言习得的关键要素。英语对于日本人来说,似乎不是那么必要。科技媒体技术日益发展的今天,即使不用熟练地掌握外语也能获取自己所需要的知识,这就能够说明了日本人对英语学习不感冒的原因。而国内的学习者们其实一般也是由于证书动机,既是应付考试又是为了凭它找工作。但就个人对其兴趣和态度而言,深层的动机即本身喜好和兴趣型态度对于学习二语是极其重要的。一般情况下,很难想象一个对自己所学语言不敢兴趣甚至抱有厌恶情绪的人会产生学习该语言的愿望,并制定一个明确的目标去努力学习该语言。我们在学习第二语言的时候,要准确把握动机与态度对于二语习得的重要性,从而帮助自己在二语习得的道路上确保能长久坚持的动力和方向。

母语迁移

而针对在第二语言习得中母语对其产生的影响,课上我们知道,二语与母语越相似,学习起来就越简单。比如日语和朝鲜语文法相似,日语和汉语语义相似,这就对于双方进行对方的语言学习比较有先天优势。英语和日语属于不同的语系,学习起来就会事半功倍,用时多学的少。由于学习者从小对自己的母语学习根深蒂固,这就决定了再进行二语习得的时候我们难免会进行语言迁移即母语迁移。也就是用母语的思维定性去套所学的第二语言。这就要求我们在最初学习的时候就要进行正确的外语学习养成二语学习的好习惯。而在自由借用母语以增进交流和理解的时候,就母语迁移而言,在正式的场合母语干扰的可能性要小于非正式的场合。同时,在社交场合母语迁移跟学习者使用拘泥语还是俗语有关。前者是指说话人有意识地关注并监控自己讲话时所使用的语言形式,后者指说话人轻松自然地与对方交际时所使用的语言形式。母语迁移的倾向在学习者使用拘泥语时要比在使用俗语时更明显,原因我觉得是当学习者更注意如何说时就会使用一切语言知识包括母语知识。这就说明了为什么我们在喝酒之后说外语似乎比清醒时更流利。因为由于酒精的作用,大脑的母语思维显然受到了抑制,因此更利于我们能在较小受母语影响的情况下进行言语对话。再者,外语学习时发音也受母语较大的影响。由于常年的母语发音,声带结构已经形成了母语音节的固定构造,对于所讲话的约束和套用已然成型。因此在说二语时要求我们用成型的声带模式去发出本不属于它能够自然发出的音节,于是就只有在固有的结构上强迫性地进行发音。这就决定了二语发音必然受母语发音的羁绊。

年龄因素


然而,这就要求我们是不是越早进行语言学习越有利呢?不同年龄阶段的外语学习者在学习环境因素,智力水平,成熟程度,衡量标准等方面极不相同,所以对于不同的学习年龄有着不同的学习特点。所以年龄是影响外语学习的重要因素之一。由于各方面原因,每个人的的最佳学习年龄会因人而异。外语学习早越好,年龄大了就学不好了”之类的说法似乎欠缺充分的根据。但就大体而言,若能够较早地进行二语习得,在母语思维形成的同时,就能有二语的思维雏形,这对二语习得是有帮助的。年龄小的这个阶段可塑性强,在语言才能方面未呈现差异,这就决定了其优势。较早时期学习外语可能在大脑中留下痕迹,激发神经功能系统,以后再发展,语言习惯和能力就比较容易形成。

“输入——输出”模式

对于第二语言习得,究竟怎样才是一个好的方法,我想,这正是所有专家努力寻找的目标所在吧。课上,学习到了输入学习和输出学习这样的概念。输入即是学习者所接触到的二语材料,它是二语习得中的一个重要因素。只有当学习者不断接受各种二语方面的输入,二语习得才能发生。课堂上教材使用的语言,国人话语,教师话语,以及课外的广播,电视,电影,磁带,讲座,外语角等都是输入资源。大量的多样化的输入可以为学习者提供足够的接触语言的机会,外语学习者的先决条件。我们所谓的听力的练习就必须从输入学习中进行。于第二语言学习者来说,听力是一个难题。它需要我们在听到二语时能在大脑中迅速知道它所传达的意思,并进行理解。这就要求了我们平时需接受全方位的大量的输入练习。也有能够听得懂对方说什么但不能自己讲的实例。这说明只是输入也能发生二语习得。但二语习得,终究得靠输出来标志你所习得的水平。只有输入是不能说明已经习得二语的。输出对学习者的重要程度在于,与输入相比,输出能够推动学习者对语言进行深入加工。学习者控制输出,关注输出,可以更加积极更加负责任地学习。学习者可以通过说或者写来发展自己的语言以满足交际的需要,或帮助自己在未来输入中寻求解决的方法,更加利于怎样输入,该怎样输入,以达到能够自由流利输出的目的。就课堂上而言,教师应该为学生多提供一些说二语的机会,多些输出的活动,如角色扮演,配对练习,小组讨论,主题辩论,还有书面形式的如写作文,编剧本,讲故事等。使学生能够自主自动地运用所学的二语。通过“输入——输出”的模式,才能达到真正意义上的二语习得,我认为这是二语学习的一个必需的模式,就相当于我们人要活着,就要吃饭,然后消化,然后排泄一样。这种流程少一不可,不然就会出现严重后果。要成功实现二语习得,学习者就必须通过这种消化式的模式不断演练才能达到提高自己二语水平的目的。

本文小结

针对身边的实例,我认为第二语言达不到母语的的水平原因有很多,但年龄不是导致语言学习失败的根本原因。首先,母语的干扰是导致二语发音错误的主要原因之一,但对语言其他方面的影响可能比较小。其次,学习者对语言的兴趣和动机在很大程度上决定了语言学习的最终成果;再次,没有语言学习的环境或者由于种种心理原因不能充分利用现有资源,不能适当消化所学的内容,得不到丰富的语言刺激;而通过本人经验觉得,学习语言的先天机能即语言潜能也是一个重要的因素。不具备学习语言的能力,后天就要付出平常人的几倍努力才能达到同等水平。否则,则会陷入不停打击状态。这一点,本人深有体会。





本文来源:https://www.dywdw.cn/19d579e56137ee06eff918f8.html

相关推荐
推荐阅读